Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 12

Sukta 6

इतिहासस्य च वै स पुराणस्य च गाथानां च नाराशंसीनां च प्रियं धाम भवति य एवं वेद

itihāsásya ca váí sá purāṇásya ca gā́thānāṃ ca nārāśaṃsī́nāṃ ca priyáṃ dhā́ma bhávati yá eváṃ véda

Verily he who thus knoweth becometh a dear abode—a beloved station—of Itihāsa and of Purāṇa, and of the Gāthās, and of the Nārāśaṃsī praises.

इतिहासस्यof the Itihāsa (legendary history)
इतिहासस्य:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootइतिहास (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
सःhe
सः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पुराणस्यof the Purāṇa (ancient lore)
पुराणस्य:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
गाथानाम्of the gāthās (songs/verses)
गाथानाम्:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootगाथा (प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
नाराशंसीनाम्of the Nārāśaṃsīs (praise-formulas/benedictory verses)
नाराशंसीनाम्:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypeNoun
Rootनाराशंसी (प्रातिपदिक; ‘नराशंस’ सम्बन्धि)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
प्रियम्dear, beloved
प्रियम्:
कर्म (फल/प्राप्त्यर्थक)
TypeAdjective
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
धामabode; seat; luminous dwelling
धाम:
कर्म (भवति इत्यस्य)
TypeNoun
Rootधामन् (प्रातिपदिक)
भवतिbecomes
भवति:
— (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
यःwho
यः:
कर्तृ (वेद इत्यस्य)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
एवम्thus; in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
वेदknows
वेद:
— (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)

Rishi: Late Atharvanic compilers (sectional).

Devata: Vāc / Itihāsa-Purāṇa-Gāthā-Nārāśaṃsī personified.

Chandas: Brāhmaṇa-like cadence.

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From aspiration to quiet assurance of being chosen/inhabited by tradition.","listener_experience":"Calm dignity; feeling of being held by a lineage; gentle joy of belonging.","intensity":3}