Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 29

Sukta 2

या दुर्हार्दो युवतयो याश्चेह जरतीरपि । वर्चो न्वस्यै सं दत्ताथास्तं विपरेतन

yā́ duḥ-hā́rdo yuvatáyo yā́ś cehá jaratī́r ápi | várcó nv asyái saṃ dattā́thā́stáṃ víparetan

Ye young women of ill will, and ye old women also who are here—now give her lustre; then, homeward, depart ye hence.

याःwho/which (fem. pl.)
याः:
Kartā (सम्बन्ध-कर्तृ; ‘those who…’)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
दुर्हार्दःhard-hearted, cruel-hearted
दुर्हार्दः:
Kartā (युवतयः इत्यस्य विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootदुर्हार्द (प्रातिपदिक; दुḥ- + हार्द ‘हृदयसम्बन्धी/हृदय’)
युवतयःyoung women
युवतयः:
Kartā
TypeNoun
Rootयुवती (प्रातिपदिक)
याःand those who (fem. pl.)
याः:
Kartā (द्वितीय-समूहस्य)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Root
इहhere
इह:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootइह
जरतीःold women
जरतीः:
Kartā
TypeNoun
Rootजरती (प्रातिपदिक; ‘old woman’)
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वर्चःsplendour, radiance, vigor
वर्चः:
Karma (सं दत्त इत्यस्य)
TypeNoun
Rootवर्चस् (प्रातिपदिक)
नुnow/indeed (emphatic particle)
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
अस्यैto her
अस्यै:
Sampradāna
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग) / सम् (अव्यय)
दत्तgive / let be given
दत्त:
(मुख्यक्रिया) —
TypeVerb
Rootदा (धातु) → दत्त (कृदन्त; भूतकर्मणि कृदन्त/कृत)
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अस्तम्to rest, homeward; down (to setting)
अस्तम्:
Adhikaraṇa/गति-लक्ष्य
TypeIndeclinable
Rootअस्तम् (अव्यय/सुबन्त-नपुंसक; ‘home/down-setting’)
विapart, away (intensifier/separator)
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग) / वि (अव्यय)
परेतनgo away, depart
परेतन:
(मुख्यक्रिया) —
TypeVerb
Rootइ (धातु ‘to go’) + परा/परि? (उपसर्ग-समास; वैदिक रूप) → परेतन (लोट्, मध्यमपुरुष बहुवचनम्)

Rishi: Ātharvaṇa tradition (bridal hymn complex).

Devata: Varcas (radiance) as invoked power; secondarily the social group addressed.

Chandas: Anuṣṭubh (likely; domestic Atharvanic style).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"Tension and confrontation → forced blessing → calm dismissal.","listener_experience":"Relief and closure; the bride feels shielded and brightened.","intensity":5}