Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 8

Sukta 3

अहोरात्रैर्विमितं त्रिंशदङ्गं त्रयोदशं मासं यो निर्मिमीते तस्य देवस्य । क्रुद्धस्यैतदागो य एवं विद्वांसं ब्राह्मणं जिनाति । उद् वेपय रोहित प्र क्षिणीहि ब्रह्मज्यस्य प्रति मुञ्च पाशान्

ahorātráir vímitaṃ triṃśád-aṅgaṃ trayodaśáṃ mā́saṃ yó nirmímīte tásya devásya | kruddhásyaitád ā́go yá eváṃ vidvā́ṃsaṃ brāhmaṇáṃ jinā́ti | úd vepaya rohita prá kṣiṇīhi brahmajyásya práti muñca pā́śān

He who by day-and-night measured out the month of thirty parts, yea even the thirteenth month, who meted it forth—of that God. This is the offence against that wrathful God, whoso thus wrongs a knowing Brahmin. Make him quake, O Rohita; waste him away; against the Brahmin-hurter loose back the nooses.

अहोरात्रैःby day-and-nights
अहोरात्रैः:
करण
TypeNoun
Rootअहोरात्र (प्रातिपदिक; अहन्+रात्रि समाहार-द्वन्द्व)
विमितम्measured out
विमितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवि+मा (धातु) → विमित (कृदन्त)
त्रिंशत्thirty
त्रिंशत्:
TypeAdjective
Rootत्रिंशत् (संख्याशब्द)
अङ्गम्limb/part (a division)
अङ्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
त्रयोदशम्thirteen
त्रयोदशम्:
TypeAdjective
Rootत्रयोदश (संख्याशब्द)
मासम्month
मासम्:
Karma
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
यःwho
यः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम)
निर्मिमीतेmeasures out / apportions
निर्मिमीते:
TypeVerb
Rootनिर्+मा (धातु)
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
देवस्यof the god
देवस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
क्रुद्धस्यof the angered (one)
क्रुद्धस्य:
सम्बन्ध
TypeAdjective
Rootक्रुध् (धातु) → क्रुद्ध (कृदन्त)
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम)
आगःsin/offence
आगः:
Karma
TypeNoun
Rootआगस् (प्रातिपदिक)
यःwho
यः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम)
एवम्thus / in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
विद्वांसम्knowing, learned
विद्वांसम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविद् (धातु) → विद्वांस् (कृदन्त; वर्तमानकृदन्त)
ब्राह्मणम्a Brahmin
ब्राह्मणम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
जिनातिoverpowers / harms
जिनाति:
TypeVerb
Rootजि (धातु; ‘to conquer/overpower’)
उत्up, forth
उत्:
TypeIndeclinable
Rootउद् (उपसर्ग/अव्यय)
वेपयmake (him) tremble
वेपय:
TypeVerb
Rootविप्/वेप् (धातु; ‘to tremble’) → वेपय (णिच् आज्ञार्थ)
रोहितO Rohita
रोहित:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootरोहित (प्रातिपदिक; देव/रोग-निवारक-शक्ति/सूर्य-रूप नाम)
प्रforth, forward
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/अव्यय)
क्षिणीहिdestroy / waste away
क्षिणीहि:
TypeVerb
Rootक्षि (धातु; ‘to destroy/waste away’) → क्षिणीहि (आज्ञार्थ)
ब्रह्मज्यस्यof the brahma-slayer / violator of sacred power
ब्रह्मज्यस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootब्रह्मज्य (प्रातिपदिक; ब्रह्मन्+ज्या ‘brahma-slaying/violation’)
प्रतिback, against
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति (उपसर्ग/अव्यय)
मुञ्चrelease / let loose
मुञ्च:
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
पाशान्nooses, bonds
पाशान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाश (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic/Angirasa (anukramaṇī needed).

Devata: Kāla/sovereign measurer deity (implicit), with Rohita addressed.

Chandas: To be confirmed by scan.

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From awe at cosmic measurement → moral indictment → punitive discharge.","listener_experience":"A sense of courtroom-like inevitability: wrongdoing is seen, measured, and bound.","intensity":8}