Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 30

Sukta 2

रोचसे दिवि रोचसे अन्तरिक्षे पतङ्ग पृथिव्यां रोचसे रोचसे अप्स्व१न्तः । उभा समुद्रौ रुच्या व्याऽपिथ देवो देवासि महिषः स्वर्जित्

rócase diví rócase antárikṣe pataṅga pṛthivyā́ṃ rócase rócase apsv àntáḥ | ubhā́ samudráu rucyā́ vyā̀pitha devó devāsi mahiṣáḥ svàrjit ||

Thou shinest in heaven, thou shinest in the mid-air; O Patanga, on earth thou shinest; thou shinest within the waters. With radiance thou hast filled both oceans: a god thou art, yea god; the mighty one, the heaven-winning.

रोचसेthou shinest / art luminous
रोचसे:
TypeVerb
Root√रुच्
दिविin heaven
दिवि:
अधिकरण
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक: द्यौ/दिव्)
रोचसेthou shinest
रोचसे:
TypeVerb
Root√रुच्
अन्तरिक्षेin the mid-air/atmosphere
अन्तरिक्षे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष (प्रातिपदिक)
पतङ्गO Patanga (sun/bird; here: Sun)
पतङ्ग:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootपतङ्ग (प्रातिपदिक)
पृथिव्याम्on earth
पृथिव्याम्:
अधिकरण
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
रोचसेthou shinest
रोचसे:
TypeVerb
Root√रुच्
रोचसेthou shinest
रोचसे:
TypeVerb
Root√रुच्
अप्सुin the waters
अप्सु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
अन्तःwithin
अन्तः:
TypeIndeclinable
Rootअन्तः (अव्यय)
उभौboth
उभौ:
कर्तृ (सह-कर्तृ)
TypeAdjective/Pronoun
Rootउभ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
समुद्रौseas/oceans
समुद्रौ:
कर्तृ (सह-कर्तृ)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
रुच्याwith radiance/splendour
रुच्या:
करण
TypeNoun
Rootरुचि (प्रातिपदिक)
विapart, widely
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग/अव्यय)
आऽपिथthou hast reached/filled/pervaded
आऽपिथ:
TypeVerb
Root√आप् (आप्नोति) / √आप् (व्याप्तौ)
देवःthe god
देवः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
देवO god
देव:
सम्बोधन
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
असिthou art
असि:
TypeVerb
Root√अस्
महिषःthe mighty one / bull
महिषः:
कर्तृ/विशेष्य (देवः का विशेषण/अप्पोज़िशन)
TypeNoun
Rootमहिष (प्रातिपदिक)
स्वर्जित्winner of heaven; heaven-conquering
स्वर्जित्:
TypeAdjective
Rootस्वर्-जित् (समास; √जि + क्तिन्/क्विप्-प्रत्ययान्त)

Rishi: Saurya seer(s) of AV 13.2 (var.).

Devata: Patanga = Sūrya/Āditya.

Chandas: Triṣṭubh/Jagatī-like (longer pādas; edition-dependent).

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Wonder at pervasion → reassurance through total illumination.","listener_experience":"A sense that nothing remains hidden; cleansing clarity spreads through the inner depths.","intensity":5}