Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 23

Sukta 5

देवानामेतत् परिषूतमनभ्यारूढं चरति रोचमानम्। तस्माज्जातं ब्राह्मणं ब्रह्म ज्येष्ठं देवाश्च सर्वे अमतेन साकम्

devā́nām etát pariṣūtám anabhyārū́ḍhaṃ carati rócamānam | tásmāj jātáṃ brā́hmaṇaṃ bráhma jyéṣṭhaṃ devā́ś ca sárve amátena sā́kam

This, of the Gods, strained-pure, unmounted-on, goes radiant in its course. From it is born the Brāhmaṇa—Brahman the chief; and all the Gods together with immortality.

देवानाम्of the gods
देवानाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
एतत्this
एतत्:
कर्म (object) / विषय (as ‘this’)
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
परिषूतम्pressed/impelled all around; encompassed
परिषूतम्:
विशेषण (qualifier of एतत्)
TypeAdjective/Participle
Rootपरि-√सू (धातु; ‘to press/impel/drive around’) → परिषूत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
अनभ्यारूढम्not mounted upon; unascended
अनभ्यारूढम्:
विशेषण (qualifier of एतत्)
TypeAdjective/Participle
Rootअन्-अभि-आ-√रुह् (धातु ‘to mount/ascend’) → अनभ्यारूढ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
चरतिmoves; goes about
चरति:
क्रिया (मुख्य क्रिया)
TypeVerb
Root√चर् (धातु)
रोचमानम्shining; radiant
रोचमानम्:
विशेषण (qualifier of the moving entity = एतत्)
TypeParticiple (Adjectival)
Root√रुच् (धातु ‘to shine/appear pleasing’) → रोचमान (शतृ/वर्तमान कृदन्त)
तस्मात्from that
तस्मात्:
अपादान (source/‘from that’)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
जातम्born; produced
जातम्:
विशेषण (qualifier; ‘born’) / predicate to ब्राह्मणम्
TypeParticiple
Root√जन् (धातु ‘to be born’) → जात (PPP)
ब्राह्मणम्the Brahmin; the priestly principle/person
ब्राह्मणम्:
कर्म/विषय (that which is produced/mentioned)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
ब्रह्मsacred power; brahman
ब्रह्म:
समानााधिकरण/विशेष्य (apposition to ब्राह्मणम्)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
ज्येष्ठम्eldest; foremost
ज्येष्ठम्:
विशेषण (of ब्रह्म/ब्राह्मणम्)
TypeAdjective
Rootज्येष्ठ (प्रातिपदिक)
देवाःthe gods
देवाः:
कर्तृ (co-subject, with सर्वे)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
and
:
समुच्चय (conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
सर्वेall
सर्वे:
कर्तृ-विशेषण (qualifier of देवाः)
TypeAdjective (used substantively)
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
अमतेनwith immortality; by deathlessness
अमतेन:
करण (instrument/means: ‘with/by immortality’)
TypeNoun
Rootअमत (प्रातिपदिक; ‘immortality’/‘deathlessness’)
साकम्together; in company
साकम्:
सह (association; ‘together’)
TypeIndeclinable
Rootसाकम् (अव्यय)

Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī-dependent)

Devata: Brahman / Brāhmaṇa / Prajāpati-derived radiance

Chandas: Triṣṭubh-like cadence possible; AV often mixes (to be confirmed by pada-count in critical edition)

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Wonder at the self-moving radiance, culminating in serene assurance of brahman’s primacy and protection.","listener_experience":"Uplift, dignity, boundary-strength, reverence.","intensity":6}