Sukta 6
वर्म मह्यमयं मणिः फालाज्जातः करिष्यति । पूर्णो मन्थेन मागमद् रसेन सह वर्चसा
várma máhyam ayáṃ maṇíḥ phálāj-jātáḥ kariṣyati | pūrṇó mánthena mā́gamat rásena sahá várcasā́ ||
This amulet, born of the ploughshare, shall make for me a coat of mail. Full-charged by churning, let it not depart—together with sap and with splendour.
Rishi: Atharvanic tradition (maṇi-sūkta attribution; commonly treated as Atharvan/Angiras-type seership in ancillary lists)
Devata: Maṇi (the amulet as personified power); protective ‘Varman’
Chandas: Anuṣṭubh (predominant)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Calm assurance of protection → fullness/charging → firm retention command.","listener_experience":"Grounded safety, bodily confidence, quiet glow.","intensity":5}