Next Mantra

Mantra 1

Sukta 6

मणिबन्धनम्। अरातीयोर्भ्रातृव्यस्य दुर्हार्दो द्विषतः शिरः । अपि वृश्चाम्योजसा

maṇíbándhanam | arātīyór bhrā́tṛvyasya durhā́rdo dviṣatáḥ śíraḥ | ápi vṛścā́my ójasā ||

The binding on of the jewel. The head of the hostile rival, hard to be held, the hater’s head—this I hew away with might.

मणिबन्धनम्the amulet-fastening / wrist-band (amulet)
मणिबन्धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootमणि-बन्धन (प्रातिपदिक) < बन्धन (√बन्ध् ‘बन्धने’)
अरा॒ती॒योःof the two hostilities / of the two malevolent powers
अरा॒ती॒योः:
Apādāna
TypeNoun
Rootअरा॒ती (प्रातिपदिक) ‘hostility, malevolent power’
भ्रातृ॑व्यस्यof the rival/enemy
भ्रातृ॑व्यस्य:
Apādāna
TypeNoun
Rootभ्रातृव्य (प्रातिपदिक) ‘rival, enemy’
दु॒र्हार्दः॑the ill-hearted (one)
दु॒र्हार्दः॑:
Kartā
TypeAdjective
Rootदुर्-हार्द (प्रातिपदिक) ‘ill-hearted, malicious’
द्विष॒तःof the hater / hostile one
द्विष॒तः:
Apādāna
TypeNoun/Adjective
Rootद्विषत् (प्रातिपदिक) < √द्विष् ‘द्वेषे’
शिरः॑head
शिरः॑:
Karma
TypeNoun
Rootशिरस् (प्रातिपदिक)
अपि॑also; moreover; indeed
अपि॑:
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
वृश्चामिI cut off / I sever
वृश्चामि:
Kartā
TypeVerb
Root√व्रश्च् ‘छेदने’
ओजसाwith strength / by might
ओजसा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootओजस् (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (maṇi-hymn stratum; specific r̥ṣi varies by anukramaṇī).

Devata: Maṇi (amulet as personified protective power); implicit ojas.

Chandas: Anuṣṭubh (compact, performative)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From ritual fastening to a sudden assertion of dominance over hostility.","listener_experience":"Confidence and protectedness; a sharp release of fear of the rival.","intensity":8}