Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 11

Sukta 4

पैद्वस्य मन्महे वयं स्थिरस्य स्थिरधाम्नः। इमे पश्चा पृदाकवः प्रदीध्यत आसते

paidvásya mánmahe vayáṁ sthirásya sthiradhā́mnaḥ | imé paścā́ pṛ́dākavo pradídhyata āsate ||

On Paidhva do we meditate, the steadfast, of steadfast seat. These spotted serpents, flashing bright, sit yonder in the rear—kept back.

पैद्वस्यof Paidu / belonging to Paidu
पैद्वस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी) / अधिकरण-सम्बन्ध
TypeNoun/Adjective
Rootपैद्व (प्रातिपदिक; विशेषण/नाम, ‘पैद्व-’)
मन्महेwe think/consider; we revere
मन्महे:
क्रिया
TypeVerb
Root√मन् (मन्यते/मन्यते; आत्मनेपदी) → मन्महे
वयम्we
वयम्:
कर्तृ
TypeNoun (Pronoun)
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
स्थिरस्यof the firm/steadfast
स्थिरस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeAdjective
Rootस्थिर (विशेषण-प्रातिपदिक)
स्थिरधाम्नःof (him) of firm abode/firm seat
स्थिरधाम्नः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeAdjective (compound)
Rootस्थिर-धामन् (समास: कर्मधारय/बहुव्रीहि-सदृश; ‘whose abode/seat is firm’)
इमेthese
इमे:
कर्तृ
TypeNoun (Pronoun)
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पश्चाafterwards; later
पश्चा:
अधिकरण (काल/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootपश्चा (अव्यय)
पृदाकवःthe speckled serpents (pṛdāku-s)
पृदाकवः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootपृदाकु (प्रातिपदिक; ‘चित्त्रवर्ण-सर्प/पृदाकु’)
प्रदीध्यतthey blaze forth / shine
प्रदीध्यत:
क्रिया
TypeVerb
Root√ध्या/√ध्यै (दीध्यति/दीध्यते; ‘to shine/blaze’; here caus./intens.-like stem) → प्रदीध्यत
आसतेthey sit; they remain
आसते:
क्रिया
TypeVerb
Root√आस् (आस्ते; आत्मनेपदी) → आसते

Rishi: Atharvanic tradition (variable attribution)

Devata: Paidhva (heroic protector) and serpents as controlled adversaries

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From alert awareness of serpents to calm containment and steadiness.","listener_experience":"A grounded, watchful calm; the sense of a firm perimeter.","intensity":5}