Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Sukta 3

स्वप्नं सुप्त्वा यदि पश्यासि पापं मृगः सृतिं यति धावादजुष्टाम्। परिक्षवाच्छकुनेः पापवादादयं मणिर्वरणो वारयिष्यते

svápnaṃ súptvā yádi páśyāsi pāpáṃ mṛgáḥ sr̥tíṃ yáti dhāvā́d ájuṣṭām | paríkṣavāc chakúneḥ pāpa-vādā́d ayáṃ maṇír váruṇo vārayiṣyate ||

If, having slept, thou see in dream an evil—beast that goes upon a track, unwelcome, in sudden rush; from the ominous cry of the bird, from evil-speaking, this Varuṇa-amulet shall ward thee off.

स्वप्नम्a dream
स्वप्नम्:
कर्म
TypeNoun
Rootस्वप्न (प्रातिपदिक)
सुप्त्वाhaving slept
सुप्त्वा:
(क्रियाविशेषण; पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्वप् (धातु)
यदिif
यदि:
(सम्बन्ध/उपपद)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
पश्यासिyou see
पश्यासि:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश्/पश् (धातु; पश्य-आदेश)
पापम्evil, sin, ill-omen
पापम्:
कर्म
TypeNoun/Adjective
Rootपाप (प्रातिपदिक)
मृगःa wild beast; deer
मृगः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootमृग (प्रातिपदिक)
सृतिम्a track, path, course
सृतिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootसृति (प्रातिपदिक)
यतिgoes
यति:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
धावात्run! (may you run/drive away)
धावात्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootधाव् (धातु)
अजुष्टाम्unfavoured, unapproved, not to be enjoyed
अजुष्टाम्:
(विशेषण)
TypeAdjective
Rootजुष् (धातु) + अ- (निषेध)
परिक्षवात्from sneezing (an ill-omen)
परिक्षवात्:
अपादान
TypeNoun
Rootपरि-क्षव (प्रातिपदिक; ‘छींक/छींकना’ से)
शकुनेःof a bird/omen-bird
शकुनेः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootशकुनि (प्रातिपदिक)
पापवादात्from evil speech/evil report
पापवादात्:
अपादान
TypeNoun
Rootपाप-वाद (प्रातिपदिक)
अयम्this
अयम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम)
मणिःamulet, jewel (charm-stone)
मणिः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootमणि (प्रातिपदिक)
वरणः‘Varana’ (name of the charm/protective one)
वरणः:
(विशेषण/समानााधिकरण)
TypeNoun/Adjective
Rootवरण (प्रातिपदिक)
वारयिष्यतेwill ward off, will keep away
वारयिष्यते:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ/वारय् (धातु; causative ‘वारयति’)

Rishi: Atharvanic tradition (protective/śānti hymn attribution varies).

Devata: Varuṇa (as warder); Maṇi as operative instrument.

Chandas: Mixed/Anuṣṭubh tendency (longer first line with prose-like expansion; overall anuṣṭubh-based)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From nocturnal fear-signs to pacified assurance through the maṇi","listener_experience":"Grounding after a disturbing dream; sense of being ‘covered’ against rumor and omens","intensity":5}