Sukta 3
स्वप्नं सुप्त्वा यदि पश्यासि पापं मृगः सृतिं यति धावादजुष्टाम्। परिक्षवाच्छकुनेः पापवादादयं मणिर्वरणो वारयिष्यते
svápnaṃ súptvā yádi páśyāsi pāpáṃ mṛgáḥ sr̥tíṃ yáti dhāvā́d ájuṣṭām | paríkṣavāc chakúneḥ pāpa-vādā́d ayáṃ maṇír váruṇo vārayiṣyate ||
If, having slept, thou see in dream an evil—beast that goes upon a track, unwelcome, in sudden rush; from the ominous cry of the bird, from evil-speaking, this Varuṇa-amulet shall ward thee off.
Rishi: Atharvanic tradition (protective/śānti hymn attribution varies).
Devata: Varuṇa (as warder); Maṇi as operative instrument.
Chandas: Mixed/Anuṣṭubh tendency (longer first line with prose-like expansion; overall anuṣṭubh-based)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From nocturnal fear-signs to pacified assurance through the maṇi","listener_experience":"Grounding after a disturbing dream; sense of being ‘covered’ against rumor and omens","intensity":5}