Sukta 4
अपो देवीरुप ह्वये यत्र गावः पिबन्ति नः । सिन्धुभ्यः कर्त्वं हविः
apó devī́r úpa hvaye yátra gā́vaḥ píbanti naḥ | síndhubhyaḥ kártvam havíḥ ||
The Waters, Goddesses, I call hitherward—there where our kine are wont to drink. From the rivers be the offering’s portion duly fashioned.
Rishi: Atharvanic tradition (Āpaḥ-sūkta attribution varies by anukramaṇī; commonly treated as an Atharvan/Angiras-type invocation to Waters).
Devata: Āpaḥ (Waters), personified as Devīḥ
Chandas: Anuṣṭubh (approx.; pāda-structure suggests anuṣṭubh-type cadence)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From need (calling) to assurance (waters arrive) to order (portioning the offering).","listener_experience":"Quiet confidence that the environment is cleansed and aligned.","intensity":3}