Next Verse

Varaha Purana 70.1 — Adhyaya 70, Shloka 1

Nārāyaṇa as the Sacrificial Principle, Analysis of the Three Guṇas, and the Account of Delusion-Doctrines

भद्राश्व उवाच । भगवन् किं कृतं लोकं त्वया तमनुपश्यता । व्रतं तपो वा धर्मो वा प्राप्त्यर्थं तस्य वै मुने ॥ ७०.१ ॥

bhadrāśva uvāca | bhagavan kiṃ kṛtaṃ lokaṃ tvayā tamanupaśyatā | vrataṃ tapo vā dharmo vā prāptyarthaṃ tasya vai mune || 70.1 ||

Bhadrāśva berkata: “Wahai Bhagavan, ketika engkau mengamati dunia itu, apa yang telah engkau lakukan? Wahai resi, demi mencapainya apakah engkau menjalankan suatu vrata, tapa, atau laku dharma?”

भद्राश्वःBhadrāśva
भद्राश्वः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभद्राश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
भगवन्O Lord
भगवन्:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन
किम्what
किम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम (interrogative pronoun)
कृतम्done/made
कृतम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृत-प्रत्ययान्त (PPP/क्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘किम्’ इत्यस्य विशेषणवत्
लोकम्world
लोकम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण/Instrument, agent in passive sense)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
तम्that (world)
तम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; सर्वनाम
अनुपश्यताwhile observing/seeing
अनुपश्यता:
Karana (करण/Instrumental agent qualifier)
TypeVerb
Rootअनु√पश् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त (Present active participle), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; ‘त्वया’ इत्यस्य विशेषण (agreeing with ‘by you’)
व्रतम्vow
व्रतम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तपःausterity
तपः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: ‘or’)
धर्मःdharma/righteous duty
धर्मः:
Karta (कर्ता/Subject-like alternative)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; विकल्पे (as an alternative item)
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
प्राप्त्यर्थम्for attaining (it)
प्राप्त्यर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन/Purpose)
TypeIndeclinable
Rootप्राप्ति + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/उद्देश्य: ‘for the sake of attainment’); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-एकवचन रूपेण अव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण (purpose adverbial)
तस्यof that / for that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक/खल्वर्थक-अव्यय (emphatic particle)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन

Bhadrāśva

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"None","key_question":"What practice enabled attainment—was it vrata, tapas, or dharma performed for reaching that world?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"varnashrama","instruction_summary":"Attainment of higher realms is queried as dependent on disciplined observance—vrata, tapas, and dharma—implying that right conduct and regulated practice are causal means to spiritual goals.","karmic_consequence":"Proper observance leads to loka-prāpti (higher attainment); neglect or adharma obstructs the goal and binds one to lower outcomes."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Unspecified (generic ‘vrata’ inquiry)","tithi_month":"Not stated","promised_fruit":"Attainment of the contemplated ‘that world/realm’ (tad-loka-prāpti) through appropriate observance."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"sādhanā-vicāra (inquiry into means)","core_concept":"Ends (loka/goal) require appropriate means: vrata (regulated vow), tapas (austerity), and dharma (right order) are distinguished yet interrelated pathways.","practical_application":"Before adopting practices, clarify the intended goal and choose a coherent regimen (vrata/tapas/dharma) under guidance, rather than mixing disciplines without understanding."}

Subject Matter: ["Ethics","Philosophical Inquiry","Ritual Observance"]

Primary Rasa: jijñāsā

Secondary Rasa: śānta

Type: instructional court/āśrama frame

Related Themes: Direct continuation of 69.69.42–43: the longing for a realm prompts the question about the enabling practice

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhadrāśva, respectful and earnest, questions the revered teacher about the specific discipline undertaken to attain a higher realm—vrata, tapas, or dharma.","item_prompts":["Bhadrāśva with folded hands (añjali)","teacher seated calmly (muni/bhagavan)","scrolls or ritual items indicating vrata/tapas","simple āśrama or court backdrop","focused eye contact showing inquiry"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Bhadrāśva in añjali before the seated teacher; stylized palm-leaf manuscripts; restrained but vivid colors; emphasis on dialogue gestures.","tanjore_prompt":"Tanjore: teacher with gold halo, Bhadrāśva richly dressed; gold-leaf accents on manuscripts and ornaments; symmetrical devotional composition.","mysore_prompt":"Mysore: nuanced expressions; soft lighting; detailed textiles; subtle ritual implements (kamandalu, darbha) to suggest tapas/vrata.","pahari_prompt":"Pahari: intimate hillside āśrama scene; delicate flora; Bhadrāśva leaning forward in inquiry; teacher serene, with minimal props."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"inquiring, respectful","suggested_raga":"Khamas","pace":"medium","voice_tone":"clear, slightly rising intonation on questions"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dialogue
V
Vaishnavism
D
Dharma Literature

FAQs

It exemplifies a common Purāṇic dialogue structure where a named interlocutor frames doctrinal material through questions about practice (vrata), austerity (tapas), and ethical order (dharma), reflecting the didactic method of Purāṇic literature.

No specific geographic location is named in this verse; it refers generally to “that world/realm” (tam lokam) without a toponym.

The verse does not issue a direct injunction; it foregrounds ethical inquiry by asking which disciplined means—vow, austerity, or dharma—supports the attainment of a sought goal.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App