HomeVaraha PuranaAdhyaya 41Shloka 18
Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Rite of the Varāha Dvādaśī Vow and an Exemplary Narrative on Expiation for Brahmin-Slaying

व्यापादयन् मृगगणान् तत्रार्षिवनमध्यगः । जघान मृगरूपान् सोऽज्ञानतो ब्राह्मणान् नृपः ॥ ४१.१८ ॥

vyāpādayan mṛgagaṇān tatrārṣivanamadhyagaḥ | jaghāna mṛgarūpān so’jñānato brāhmaṇān nṛpaḥ || 41.18 ||

Sambil membunuh kawanan rusa, ia memasuki tengah hutan para resi. Di sana sang raja, tanpa mengetahui, membunuh para brāhmaṇa yang berwujud rusa.

व्यापादयन्killing / causing to perish
व्यापादयन्:
कर्ता (Kartā/Agent; participial)
TypeVerb
Rootवि-आ-√पद्/√पादय् (धातु; causative)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle/शतृ); पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोग; ‘नृपः’ सह
मृगगणान्groups of deer
मृगगणान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमृग-गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (adverb: “there”)
आर्षि-वन-मध्यगःhaving gone into the middle of the sages’ forest
आर्षि-वन-मध्यगः:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootआर्षि (प्रातिपदिक) + वन (प्रातिपदिक) + मध्यग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; ‘नृपः’ विशेषण; (आर्षिवनस्य मध्ये गः)
जघानslew
जघान:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Root√हन् (धातु)
Formलिट्-लकार (perfect); प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मृगरूपान्in the form of deer
मृगरूपान्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमृग-रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; ‘ब्राह्मणान्’ विशेषण
सःhe
सः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन
अज्ञानतःunknowingly / out of ignorance
अज्ञानतः:
हेतु (Hetu/Cause)
TypeIndeclinable
Rootअज्ञानतः (अव्यय; तसिल्)
Formअव्यय; कारणवाचक (adverbial ablative: “out of ignorance”)
ब्राह्मणान्Brahmins
ब्राह्मणान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, बहुवचन
नृपःthe king
नृपः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन

Varāha (default framework; speaker not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"prayaschitta","instruction_summary":"Killing brāhmaṇas—especially within an ṛṣi-forest—is mahāpātaka; ‘ignorance’ reduces intent but does not erase the need for expiation.","karmic_consequence":"Brahmahatyā-type sin leads to severe karmic downfall and demands heavy prāyaścitta; negligence in sacred spaces compounds guilt."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"Karma and moral responsibility","core_concept":"Avidyā (not knowing) may lessen malice but does not nullify the ethical reality of harm; dharma requires vigilance.","practical_application":"Before acting, ascertain the nature of beings and the sanctity of place; cultivate non-negligence (apramāda)."}

Subject Matter: ["Ethics","Dharma","Narrative Literature","Cultural Heritage"]

Primary Rasa: Karuna

Secondary Rasa: Bhayānaka

Type: Sacred forest/āśrama precinct

Related Themes: 41.41.17 (hunting context); 41.41.19 (identity of the ‘deer’ brāhmaṇas); 41.41.20-21 (etiology of deer-form)

Visual Art Cues: {"scene_description":"In the sages’ forest, the king looses arrows at deer; the ‘deer’ are revealed as brāhmaṇas under a form, creating a moment of horror and pity.","item_prompts":["arrow in flight","deer collapsing","subtle brāhmaṇa markers (yajñopavīta hinted, matted hair suggested)","āśrama trees and hermitage signs","king’s shocked posture"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: dramatic diagonal composition with arrow, expressive eyes, sacred forest motifs; reveal of brāhmaṇa nature through iconographic cues.","tanjore_prompt":"Tanjore: central action with gold highlights on royal gear; symbolic brāhmaṇa thread rendered clearly; background simplified to sacred grove.","mysore_prompt":"Mysore: refined expressions—king’s dawning realization; soft forest tones; careful depiction of dharmic symbols.","pahari_prompt":"Pahari: narrative clarity—small hermitage in background; poignant emphasis on the fallen ‘deer’ and the king’s remorse."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"Grave, cautionary","suggested_raga":"Todi","pace":"Vilambita to Madhyama (slightly slowed on ‘brāhmaṇān’)","voice_tone":"Low, weighty, emphasizing the unintended yet catastrophic act"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaiṣṇavism
D
Dharma-śāstra Themes

FAQs

It preserves a common Purāṇic narrative motif: unintended harm (ajñānataḥ) committed by a ruler, used to frame discussions of responsibility, kingship, and the consequences of actions within dharma-oriented storytelling.

The verse mentions an ārṣi-vana (“forest of sages”) but provides no specific toponym; it is best catalogued as an unspecified ascetic woodland setting rather than a securely identifiable historical location.

Even actions taken without intent to harm specific persons can carry moral weight; the verse foregrounds the risk of violence undertaken without discernment, especially within protected cultural spaces such as a sages’ forest.