HomeVaraha PuranaAdhyaya 39Shloka 42
Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Discrimination of the Three Bodies and the Dharaṇī Vow: A Manual for Dvādaśī Observance

गम्भीरायेति च गदामम्भोजं शान्तिमूर्त्तये । एवमभ्यर्च्य देवेशं देवं नारायणं प्रभुम् ॥ ३९.४२ ॥

gambhīrāyeti ca gadāmambhojaṃ śāntimūrttaye | evamabhyarcya deveśaṃ devaṃ nārāyaṇaṃ prabhum || 39.42 ||

Dengan mengucap “namah kepada Yang Mahadalam,” persembahkan gada dan teratai kepada perwujudan kedamaian; demikianlah menyembah Dewa para dewa, Nārāyaṇa, Sang Penguasa Ilahi.

गम्भीरायto (the one called) ‘the deep/solemn one’
गम्भीराय:
सम्प्रदान (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootगम्भीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन
इतिthus / saying
इति:
सम्बन्ध (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle)
and
:
सम्बन्ध (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
गदाम्mace
गदाम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
अम्भोजम्lotus
अम्भोजम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअम्भोज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
शान्तिमूर्त्तयेto the embodiment of peace
शान्तिमूर्त्तये:
सम्प्रदान (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootशान्ति-मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (शान्तेः मूर्तिः)
एवम्thus / in this manner
एवम्:
सम्बन्ध (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
अभ्यर्च्यhaving worshipped
अभ्यर्च्य:
पूर्वकाल (क्रियाविशेषण/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootअभि+अर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); धातुः—अर्च् (पूजायाम्), उपसर्गः—अभि; ‘having worshipped’
देवेशम्Lord of the gods
देवेशम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेव-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानाम् ईशः)
देवम्the god
देवम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
नारायणम्Nārāyaṇa
नारायणम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
प्रभुम्the Lord / master
प्रभुम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन

Varāha (default dialogue framework; speaker not explicit in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"In Vaiṣṇava pūjā, salute Nārāyaṇa as the ‘Profound One’ and offer emblematic upacāras (gadā and padma) to the peace-embodied Lord.","karmic_consequence":"Proper worship cultivates śānti and accrues puṇya leading toward Viṣṇu-loka; neglect/disrespect diminishes merit and steadiness of mind."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The verse frames Nārāyaṇa as śānti-mūrti and ‘gambhīra’ (depth/ground of being), aligning iconographic offerings with inner pacification—ritual gesture as Vedāntic recollection of the Supreme’s imperturbable depth.","yajna_varaha_imagery":"Gadā = niyaman/daṇḍa (discipline, dharma-support); Padma = sattva/śuddhi and unfolding jñāna; ‘Gambhīra’ = the unfathomable ātmā/brahman ground beneath ritual forms.","vedantic_connection":"Upāsanā as a means to citta-śuddhi: external offerings mirror internal surrender (śaraṇāgati) to Nārāyaṇa, the antaryāmin, whose nature is peace beyond guṇas."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of worship / inner peace","core_concept":"True devotion expresses itself as ordered worship that stabilizes the mind in śānti and recognizes Nārāyaṇa’s profundity.","practical_application":"Perform pūjā with mindful mantra and symbolic offerings, using the act to cultivate non-agitation and reverence."}

Subject Matter: ["Ritual Practice","Vaishnava Iconography","Devotional Literature","Philosophical Ethics (peace as ideal)"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: ritual space (pūjā-maṇḍala/altar)

Related Themes: Varāha Purāṇa 39.39.43-46 (continuation of the pūjā/kalāśa procedure)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A Vaiṣṇava altar where the worshipper salutes Nārāyaṇa as ‘Gambhīra’ and offers a mace and lotus to the serene deity.","item_prompts":["Nārāyaṇa icon with calm face","gadā (mace) offering","padma (lotus) offering","pūjā tray with flowers/incense","lamp (dīpa)","priest/worshipper in añjali"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: serene Nārāyaṇa with soft shading, ornate jewelry, lamp-lit pūjā scene, gadā and lotus emphasized as offerings, warm temple interior.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central Nārāyaṇa with gold-leaf halo and heavy ornaments; foreground hands offering gadā and lotus; rich reds/greens; embossed arch frame.","mysore_prompt":"Mysore style: delicate linework, subdued palette, refined facial serenity; detailed pūjā vessels and flowers; emphasis on śānti-mūrti expression.","pahari_prompt":"Pahari style: intimate shrine scene with lyrical composition; soft hills/temple backdrop optional; worshipper offering lotus and mace; gentle, contemplative mood."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverential and calming","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium-slow","voice_tone":"soft, steady, contemplative"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
M
Mantra and Pūjā Procedures

FAQs

It preserves a concise liturgical formula typical of Purāṇic transmission, linking mantra-like epithets with emblematic offerings used in Vaiṣṇava worship and reflecting the codification of devotional practice in medieval Sanskrit textual culture.

No geographic toponym appears in this verse; it focuses on worship procedure and divine epithets rather than sacred geography.

The verse foregrounds śānti (peace) as a valued philosophical ideal by addressing the deity as “the embodiment of peace,” framing worship as oriented toward inner and social harmony rather than coercive obligation.