HomeVaraha PuranaAdhyaya 23Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 23.16 — Adhyaya 23, Shloka 16

The Birth of Gaṇapati, the Emergence of the Vināyakas, and the Significance of the Fourth Lunar Day

तं दृष्ट्वा कुपितो देवः स्त्रीभावं चञ्चलं तथा । मत्वा कुमाररूपं तु शोभनं मोहनं दृशाम् । ततः शशाप तं देवः स्त्रीशङ्कां परमेश्वरः ॥ २३.१६ ॥

taṁ dṛṣṭvā kupito devaḥ strībhāvaṁ cañcalaṁ tathā | matvā kumārarūpaṁ tu śobhanaṁ mohanaṁ dṛśām | tataḥ śaśāpa taṁ devaḥ strīśaṅkāṁ parameśvaraḥ || 23.16 ||

Melihatnya, sang dewa menjadi murka; menganggap sifat kewanitaan itu labil, dan menilai rupa muda itu indah serta memikat pandangan, Parameśvara lalu menjatuhkan kutuk berupa ‘strī-śaṅkā’ (keraguan/kecurigaan kewanitaan) kepadanya.

tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन) सर्वनाम
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त), ‘having seen’
kupitaḥangered
kupitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkupita (प्रातिपदिक; कुप् धातोः क्त-प्रत्यय)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; past participle used adjectivally
devaḥthe god
devaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
strībhāvamwomanly nature/state
strībhāvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootstrī-bhāva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: striyāḥ bhāvaḥ
cañcalamfickle
cañcalam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcañcala (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with strībhāvam
tathāthus/also
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (क्रियाविशेषण)
matvāhaving considered
matvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootman (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्ययान्त), ‘having thought/considered’
kumārarūpamthe form of a boy
kumārarūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkumāra-rūpa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; षष्ठी-तत्पुरुष: kumārasya rūpam
tubut/indeed
tu:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormIndeclinable particle (निपात)
śobhanambeautiful
śobhanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśobhana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with kumārarūpam
mohanamenchanting
mohanam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmohana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with kumārarūpam
dṛśāmof the eyes / of those who see
dṛśām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdṛś (प्रातिपदिक; स्त्रीलिङ्ग)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Kāla/Anantara (काल/अनन्तर)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (क्रियाविशेषण)
śaśāpacursed
śaśāpa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootśap (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
devaḥthe god
devaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
strīśaṅkāmsuspicion of being a woman
strīśaṅkām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootstrī-śaṅkā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; कर्मधारय/तत्पुरुष sense: ‘woman-related suspicion’
parameśvaraḥthe Supreme Lord
parameśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootparama-īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘supreme lord’ as epithet of devaḥ

Varāha (default dialogue framework; explicit speaker not stated in excerpt)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"The narrative dramatizes how perception (dṛṣṭi) and guṇa-driven judgment can trigger cosmic consequences (śāpa). ‘Strī-bhāva’ is framed as ‘cañcala’ (fickle), and the enchanting form becomes a catalyst for Rudra/Parameśvara’s corrective force—an allegory of how attachment and suspicion arise from misreading appearances.","yajna_varaha_imagery":"Śāpa as a purificatory ‘fire’ that restores order when desire/confusion spreads—parallel to yajña’s function of regulating forces through consecrated constraint.","vedantic_connection":"Shows avidyā’s projection: attributing instability to ‘womanhood’ and reacting with anger is a guṇa-based superimposition; the ‘curse’ externalizes an inner vṛtti (suspicion) as karmic/ontic outcome."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics of perception and speech-act power","core_concept":"Anger born of generalized judgments about nature (here, ‘strī-bhāva’) leads to harmful speech-acts (śāpa); divine narratives mirror the potency of words and the need for discernment.","practical_application":"Avoid sweeping attributions and reactive condemnation; when captivated or threatened by beauty, pause before acting/speaking—treat speech as karma."}

Subject Matter: ["Ethics","Narrative Literature","Psychology of Desire/Perception"]

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bībhatsa

Type: divine court/scene of judgment

Related Themes: Varāha Purāṇa 23.23.13-15 (theophany → fascination → reaction)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Parameśvara, brows knit in anger, confronts the dazzling Kumāra; the atmosphere tightens as the curse ‘strī-śaṅkā’ is pronounced, while onlookers recoil.","item_prompts":["Parameśvara with angry expression","gesture of cursing (raised hand)","Kumāra still radiant but now under judgment","Umā and other figures in tense silence","darkening aura or crackling energy to show śāpa"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: intense raudra bhāva on Parameśvara; stylized hand-mudrā of śāpa; contrasting halos (cool vs fiery) to show conflict; dense ornamental frame.","tanjore_prompt":"Tanjore: Parameśvara with gold crown and fierce eyes; embossed lightning-like motifs around raised hand; Kumāra’s gold halo partially veiled to show impending constraint.","mysore_prompt":"Mysore: dramatic but controlled; emphasis on facial expression and hand gesture; subtle chiaroscuro to mark shift from wonder to anger.","pahari_prompt":"Pahari: narrative clarity—Parameśvara at one side, Kumāra opposite; attendants reacting; stormy cloud motifs above to symbolize curse-energy."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"fierce and admonitory","suggested_raga":"Todi","pace":"medium-fast","voice_tone":"firm, clipped consonants on ‘kuphito’ and ‘śaśāpa’"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It illustrates a common Purāṇic narrative device—śāpa (curse) as moral-psychological causality—used to explain character transformation and the consequences of perception, desire, and judgment within the epic-Purāṇic storytelling tradition.

No geographic toponym appears in this verse fragment; it functions as a narrative-ethical moment rather than a sacred geography (tīrtha) reference.

The verse foregrounds the consequences of reactive judgment and desire-driven perception; it frames instability of mind (cañcalatā) and suspicion (śaṅkā) as conditions that can be socially and personally disruptive.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App