Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Inquiry into Moral Agency (Karma) and Practical Means for the Dissolution of Sin: the Śiśumāra Contemplation

यम उवाच ॥ यथा स भगवानाह धर्ममेतं प्रजापतिः ॥ तदहं भावयिष्यामि नमस्कृत्य स्वयम्भुवम् ॥

yama uvāca | yathā sa bhagavān āha dharmam etaṃ prajāpatiḥ | tad ahaṃ bhāvayiṣyāmi namaskṛtya svayambhuvam ||

Yama berkata: “Sebagaimana Bhagavān Prajāpati menyatakan dharma ini, demikian pula aku akan menguraikannya—setelah bersujud hormat kepada Svayambhū (Yang Lahir Sendiri).”

yamaḥYama
yamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (मुख्य क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ-lakāra (Perfect), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (Singular), Parasmaipada
yathāas
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormUpamā/Prakāra-avyaya (indeclinable of manner: ‘as/just as’)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular); demonstrative pronoun
bhagavānthe Blessed Lord
bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular)
āhasaid
āha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
FormLiṭ-lakāra (Perfect), Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana (Singular), Parasmaipada
dharmamdharma / law
dharmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular)
etamthis
etam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular); विशेषण qualifying dharmam
prajāpatiḥPrajāpati
prajāpatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprajāpati (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular)
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga (Neuter), Dvitīyā (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Prathamā (Nominative, 1st), Ekavacana (Singular); pronoun
bhāvayiṣyāmiI shall explain / set forth
bhāvayiṣyāmi:
Kriyā (मुख्य क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु) causative bhāvaya
FormLuṭ-lakāra (Periphrastic Future), Uttama-puruṣa (1st person), Ekavacana (Singular), Parasmaipada; causative sense ‘I shall cause to be/bring about; expound’
namaskṛtyahaving bowed/saluted
namaskṛtya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootnamas + kṛ (धातु)
FormKtvā-anta absolutive (क्त्वा), avyayībhāva in function: ‘having saluted’
svayambhuvamthe Self-born (Brahmā)
svayambhuvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsvayambhū (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā (Accusative, 2nd), Ekavacana (Singular)

Yama

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Dharma is to be taught as received through authoritative transmission: Yama presents it as declared by Prajāpati, after saluting Svayambhū.","karmic_consequence":"Upholding śāstric lineage (guru/ādi-authority) legitimizes practice and is implied to lead to right conduct and pāpa-kṣaya; ignoring authority risks adharmic deviation."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"epistemology of dharma (pramāṇa)","core_concept":"Dharma is known through authoritative revelation/transmission (Prajāpati → Yama), approached with namaskāra (humility).","practical_application":"Before undertaking rules/rituals, ground them in recognized authority and cultivate reverence; treat dharma as received teaching, not personal invention."}

Subject Matter: ["Ethics","Philosophy","Textual Authority"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: didactic assembly (unspecified)

Related Themes: Varāha Purāṇa 210.49 (purpose: loka-śreyas and pāpa-vināśa)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Yama begins his exposition, first bowing to Svayambhū, then declaring he will teach dharma exactly as Prajāpati spoke it.","item_prompts":["Yama with staff/daṇḍa and dignified posture","gesture of namaskāra toward an unseen Svayambhū or symbolic lotus","assembly of listeners","inscription/palm-leaf indicating ‘dharma’"],"kerala_mural_prompt":"Yama in regal yet restrained attire, hands in añjali; a symbolic lotus or radiant presence for Svayambhū; strong outlines and flat color fields.","tanjore_prompt":"Yama with gold-embossed ornaments; Svayambhū suggested by a golden aura/lotus; ornate frame emphasizing authority.","mysore_prompt":"Balanced composition with soft gradients; Yama’s calm face, teaching readiness; subtle divine glow for Svayambhū.","pahari_prompt":"Miniature court-like teaching scene; Yama seated, bowing; delicate halo motif; sparse background to stress transmission."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"solemn, authoritative","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"measured, respectful emphasis on ‘नमस्कृत्य’ and ‘स्वयम्भुवम्’"}

P
Purāṇic Literature
D
Dharmaśāstra Interface
T
Transmission of Teachings

FAQs

It shows how Purāṇic texts legitimize instruction through lineage and citation (Prajāpati/Svayambhū), a key feature of Sanskrit normative literature.

No location is named; the verse establishes authority and intent to teach.

Ethical teaching is framed as transmitted knowledge: Yama presents himself as relaying an established dharma rather than inventing a new rule.