HomeVaraha PuranaAdhyaya 13Shloka 42
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 13.42 — Adhyaya 13, Shloka 42

The Genealogy of the Pitṛs and the Determination of Śrāddha Times

अथापरं पितरः श्राद्धकालं रहस्यमस्मत् प्रवदन्ति पुण्यम् । वैशाखमासस्य तु या तृतीया नवम्यसौ कार्त्तिकशुक्लपक्षे ॥ १३.४२ ॥

athāparaṃ pitaraḥ śrāddhakālaṃ rahasyam asmat pravadanti puṇyam | vaiśākhamāsasya tu yā tṛtīyā navamy asau kārttikaśuklapakṣe || 13.42 ||

Selanjutnya para Pitṛ menyampaikan kepada kami rahasia yang penuh kebajikan tentang waktu śrāddha: yaitu tithi ketiga pada bulan Vaiśākha, dan juga tithi kesembilan pada paruh terang bulan Kārttika.

athanow/then
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), discourse particle (अनन्तरार्थक/आरम्भसूचक)
aparamanother/further (thing)
aparam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); used adverbially = 'further/another'
pitaraḥthe Pitṛs/manes
pitaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
śrāddha-kālamthe time for śrāddha
śrāddha-kālam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक) + kāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: 'śrāddhasya kālaḥ'
rahasyama secret (teaching)
rahasyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrahasya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
asmatfrom us
asmat:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormPronoun (सर्वनाम), Ablative (5th/पञ्चमी), Singular (एकवचन); Vedic/epic form for 'asmāt'
pravadantithey declare/tell
pravadanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√vad (वद् धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
puṇyammeritorious/holy
puṇyam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifies 'aparam/rahasyam'
vaiśākha-māsasyaof the month Vaiśākha
vaiśākha-māsasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootvaiśākha (प्रातिपदिक) + māsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); कर्मधारय/तत्पुरुष sense: 'vaiśākhaḥ māsaḥ'
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adversative/emphatic particle (तु)
which (day)
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormRelative pronoun (यद्), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tṛtīyāthe third lunar day (tithi)
tṛtīyā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottṛtīyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); lunar day name
navamīthe ninth lunar day
navamī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnavamī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); lunar day name
asauthat (one)/that day
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormDemonstrative pronoun (अदस्), Masculine (पुंलिङ्ग) / used deictically, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
kārttika-śukla-pakṣein the bright fortnight of Kārttika
kārttika-śukla-pakṣe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkārttika (प्रातिपदिक) + śukla (प्रातिपदिक) + pakṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); बहुपद-तत्पुरुष: 'kārttikasya śuklaḥ pakṣaḥ'

Varāha (default instructor voice; Pitṛs quoted within the verse)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"shraddha","instruction_summary":"A ‘secret’ śrāddha-kāla is taught: Vaiśākha śukla tṛtīyā and Kārttika śukla navamī are especially meritorious for pitṛ rites.","karmic_consequence":"Observance grants heightened puṇya and pitṛ satisfaction; disregard misses a specially endorsed, tradition-transmitted timing."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":true,"vrata_name":"Vaiśākha-śukla Tṛtīyā (Akṣaya-tṛtīyā-associated śrāddha-kāla) and Kārttika-śukla Navamī śrāddha observance","tithi_month":"Vaiśākha (tṛtīyā); Kārttika bright fortnight (navamī)","promised_fruit":"Enhanced, ‘pūṇya-rahasya’ merit and strong pitṛ-prasāda; supports lineage continuity and auspiciousness."}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Pitṛs ‘declare a secret’ underscores revelation-through-tradition: dharma is a transmitted subtle knowledge where time-windows act as hidden conduits between worlds.","yajna_varaha_imagery":"Seasonal yajña resonance: Vaiśākha and Kārttika are classic Viṣṇu-centered months; śrāddha performed then links pitṛ-yajña with Viṣṇu-yajña, as if offerings ride on Viṣṇu’s calendrical currents.","vedantic_connection":"Bridges pitṛ-loka duty with bhakti-inflected cosmology: honoring ancestors within Viṣṇu-favored months integrates pravṛtti-dharma with a higher theistic orientation."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"tradition as revelation (rahasya)","core_concept":"Some dharmic efficacies are ‘rahasya’—known through lineage transmission and śāstra, not mere inference.","practical_application":"Treat Vaiśākha tṛtīyā and Kārttika śukla navamī as priority days for śrāddha/tarpaṇa plus dana; combine with Viṣṇu-smaraṇa for integrated duty and devotion."}

Subject Matter: ["Ritual Calendar","Ethics","Ancestral Rites"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: ritual-time (Vaiśākha/Kārttika tithis)

Related Themes: Varāha Purāṇa 13.13.38-41 (amāvāsyā–nakṣatra śrāddha-kāla)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha narrates a ‘rahasya’ as if quoting the Pitṛs; two seasonal panels show Vaiśākha tṛtīyā and Kārttika śukla navamī with devotees performing śrāddha under auspicious light.","item_prompts":["Varāha speaking with a subtle pitṛ-vision behind him","two-panel calendar motif labeled Vaiśākha tṛtīyā / Kārttika navamī","offerings: piṇḍa, til, water","lamp and tulasī/Viṣṇu symbol to suggest Vaiṣṇava months","brāhmaṇa recipient","manuscript marked ‘rahasya’"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: narrative split-panel seasons, Varāha central, pitṛs as translucent elders, strong iconographic ritual objects, warm earthy palette.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold-leaf calendar medallions for the two tithis, richly ornamented Varāha, embossed ritual vessels, luminous festive aura.","mysore_prompt":"Mysore: elegant courtly devotional scene, fine detailing of manuscripts and lamps, gentle seasonal cues, balanced composition.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical two-season vignettes with delicate architecture, soft skies, intimate ritual moments, Varāha as storyteller-guru."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"confidential yet auspicious","suggested_raga":"Śrī or Vasant (for Vaiśākha seasonal feel)","pace":"slow, slightly hushed on ‘rahasyam’","voice_tone":"reverent, intimate, instructive"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
D
Dharmaśāstra Interface
V
Vaiṣṇavism

FAQs

It preserves a Purāṇic rule-of-thumb for calendrical selection (tithi-based timing) of śrāddha, reflecting how Purāṇas often transmit ritual norms alongside narrative material.

No specific geographic site is named in this verse; the reference is calendrical (Vaiśākha and Kārttika months; tṛtīyā and navamī tithis).

The verse frames ancestral rites as a puṇya-generating duty and emphasizes performing them at culturally authorized times, presenting ritual attentiveness as an ethical discipline.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App