HomeVamana PuranaAdh. 6Shloka 5
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Nara-Narayana's Tapas, Shloka 5

Nara-Narayana’s Tapas, Indra’s Temptation, and the Burning of Kama: The Origin of Ananga and the Shiva-Linga Episode

नरनारायणाभ्यां च जगदेतच्चराचरम् तापितं तपसा ब्रह्मन् शक्रः क्षोभं तदा ययौ

naranārāyaṇābhyāṃ ca jagadetaccarācaram tāpitaṃ tapasā brahman śakraḥ kṣobhaṃ tadā yayau

Wahai Brahmana, oleh tapa Nara dan Nārāyaṇa seluruh jagat—yang bergerak dan tak bergerak—seakan dipanaskan hingga bergetar; maka Śakra (Indra) pun gelisah.

नरनारायणाभ्याम्by Nara and Nārāyaṇa
नरनारायणाभ्याम्:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootनर + नारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), द्विवचन; द्वन्द्व-समास
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
जगत्the world
जगत्:
Karta (कर्ता/Subject of passive)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying जगत्)
चराचरम्moving and unmoving
चराचरम्:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootचर + अचर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; द्वन्द्व (moving and unmoving) used adjectivally for जगत्
तापितम्was heated/afflicted
तापितम्:
Kriya (क्रिया/Predicate in passive)
TypeVerb
Rootतप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
तपसाby austerity
तपसा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
ब्रह्मन्O Brahmin (sage)
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशक्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
क्षोभम्agitation, disturbance
क्षोभम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootक्षोभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तदाthen
तदा:
Kala (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
ययौwent/attained
ययौ:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
Dialogue framework not specified in the provided excerpt (often Pulastya → Nārada in the Vāmana Purāṇabut not inferable here).
NaraNārāyaṇaIndra (Śakra)
Tapas (ascetic power)Deva anxiety over tapasTesting of sagesVaishnavism

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Tapas is portrayed as a real cosmic force: disciplined restraint and spiritual effort can shake even the gods. Ethically, it cautions that power rooted in self-mastery is superior to power rooted in office (like Indra’s kingship), and that fear-driven responses to virtue often lead to further moral compromise.

This is best classified under Vamśānucarita/Carita-type narrative material (accounts of sages and divine figures) rather than sarga/pratisarga. It functions as a recurrent purāṇic motif: Indra’s insecurity when confronted with extraordinary tapas.

‘Heating the world’ symbolizes the transformative intensity of inner discipline: tapas ‘cooks’ impurities and destabilizes complacent cosmic order. Indra’s agitation symbolizes the ego’s fear when confronted by genuine spiritual authority.