Nara-Narayana’s Tapas, Indra’s Temptation, and the Burning of Kama: The Origin of Ananga and the Shiva-Linga Episode
संतापनास्त्रेण तदा स विद्धो भूयः स संतप्ततरो बभूव संतापयंश्चापि जगत्समग्रं फूत्कृत्य फूत्कृत्य विवासते स्म
saṃtāpanāstreṇa tadā sa viddho bhūyaḥ sa saṃtaptataro babhūva saṃtāpayaṃścāpi jagatsamagraṃ phūtkṛtya phūtkṛtya vivāsate sma
Kemudian, setelah terkena senjata Saṃtāpana, ia menjadi semakin hangus terbakar. Sambil membakar seluruh jagat, ia terus menghembuskan napas panas berulang-ulang.
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Unchecked passion or wrath, when ‘weaponized’, does not remain private—it radiates outward and harms the wider world (jagat). The verse underscores how inner affliction (saṃtāpa) becomes cosmic affliction when amplified by power.
Best classified under Vamśānucarita/Carita-type narrative material (story-episode), not Sarga/Pratisarga. It is an event within a conflict sequence rather than a cosmological or genealogical enumeration.
The ‘Saṃtāpana’ astra externalizes the burning nature of kāma/anger: heat as a metaphor for agitation. The repeated ‘phūtkṛtya’ suggests compulsive, escalating reaction—an image of passion intensifying itself and scorching the environment.