चैत्रशुक्लचतुर्दश्यां तत्र यो जागृयान्निशि । पूजास्तुतिकथाभिश्च स प्राप्नोतीप्सितं फलम्
caitraśuklacaturdaśyāṃ tatra yo jāgṛyānniśi | pūjāstutikathābhiśca sa prāpnotīpsitaṃ phalam
Pada hari keempat belas paruh terang bulan Caitra, siapa pun yang berjaga di sana pada malam hari—dengan pemujaan, kidung pujian, dan pembacaan kisah suci—akan memperoleh buah yang diidamkan.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Tryambakeśvara (Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A night vigil in the temple courtyard on Caitra śukla caturdaśī: rows of lamps, devotees singing hymns, a storyteller reciting kṣetra-māhātmya, and continuous worship before the liṅga under a starry sky with sea-breeze.
Auspicious time (tithi) joined with devotional practice (jāgaraṇa, stuti, kathā) makes pilgrimage spiritually fruitful.
The shrine-area described in this passage—Tryambakeśvara in Prabhāsa-kṣetra.
Keep night-long vigil on Caitra bright-fortnight Caturdaśī at the site, engaging in pūjā, stuti, and kathā.