अहं देवि त्वया सार्द्धं षट्त्रिंशत्तत्त्वसंयुतः । निवसामि महाभागे प्रभासे पापनाशने
ahaṃ devi tvayā sārddhaṃ ṣaṭtriṃśattattvasaṃyutaḥ | nivasāmi mahābhāge prabhāse pāpanāśane
Wahai Dewi, aku sendiri—bersama engkau—bersemayam di Prabhāsa, pemusnah dosa, berhiaskan kelengkapan tiga puluh enam tattva, wahai yang amat beruntung.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī/Umā)
Scene: Śiva speaks to Devī, declaring his abiding presence in Prabhāsa together with her, the kṣetra shining as a tattva-filled field; the landscape suggests the western sea-coast with sacred light around a liṅga/temple precinct.
Prabhāsa is affirmed as a supreme sin-destroying kṣetra because Śiva and Śakti themselves abide there in fullness of tattvic power.
Prabhāsa-kṣetra, explicitly called pāpa-nāśana (sin-destroying).
No specific practice is stated; the verse establishes the theological foundation for pilgrimage merit through divine residence.