येन सिंहं वपुः कृत्वा हिरण्यकशिपुर्हतः । स कथं देवदेवेशः प्रभासं क्षेत्रमाश्रितः
yena siṃhaṃ vapuḥ kṛtvā hiraṇyakaśipurhataḥ | sa kathaṃ devadeveśaḥ prabhāsaṃ kṣetramāśritaḥ
Dia yang dengan mengambil wujud Narasiṁha menewaskan Hiraṇyakaśipu—bagaimana mungkin Tuhan para dewa itu berlindung di kṣetra suci Prabhāsa?
Unspecified (same inquiry voice)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Inquiring sages/pilgrims (implied)
Scene: A questioning sage gestures toward the luminous seashore of Prabhāsa while envisioning Nṛsiṃha—half-man half-lion—tearing Hiraṇyakaśipu; the paradox of the all-powerful Lord ‘taking refuge’ is shown as a radiant descent into the kṣetra.
The tīrtha’s glory is so great that even the supreme Lord is narrated as ‘coming’ there—inviting faith and pilgrimage-minded reverence.
Prabhāsa-kṣetra.
None; the verse is laudatory through theological questioning.