Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

समुद्रं प्रार्थयामास स्थानं संवासहेतवे । एतस्मिन्नेव काले तु देवदेवो दिवाकरः

samudraṃ prārthayāmāsa sthānaṃ saṃvāsahetave | etasminneva kāle tu devadevo divākaraḥ

Ia memohon kepada Samudra agar dianugerahi tempat yang layak untuk bermukim. Dan pada saat itu juga, dewa para dewa, Sang Divākara—Surya…

समुद्रम्the ocean
समुद्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
प्रार्थयामासrequested, entreated
प्रार्थयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्थ् (धातु) + प्र (उपसर्ग) ; प्रार्थय (णिजन्त)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिजन्त (causative stem: 'to request')
स्थानम्a place
स्थानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
संवासहेतवेfor the purpose of residence
संवासहेतवे:
Sampradana (Purpose/Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसंवास + हेतु (प्रातिपदिक); संवास-हेतु
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (संवासस्य हेतु = for the purpose of dwelling)
एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (emphatic particle: 'indeed/just')
कालेat the time
काले:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
तुthen, but
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयार्थक (particle: 'but/and then')
देवदेवःgod of gods
देवदेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक); देव-देव
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (देवानां देवः = god of gods)
दिवाकरःthe Sun
दिवाकरः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिवाकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Narrator (Purāṇic discourse; likely Sūta speaking within Prabhāsa-khaṇḍa context)

Tirtha: Prabhāsa (Samudra-tīra)

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: Viṣṇu stands at the seashore with attendants, hands in prayer toward the Ocean; waves rise as if listening. Simultaneously, the Sun’s radiance subtly shifts, hinting at an impending eclipse event.

S
Samudra (Ocean)
D
Divākara (Sun)

FAQs

Sacred places are portrayed as divinely sanctioned—nature itself (the Ocean) participates in dharma by granting holy abodes.

Prabhāsakṣetra, linked with the oceanic shoreline and the manifestation of tīrtha-space.

No explicit rite here; it introduces the conditions leading to an auspicious tīrtha and later snāna.