तद्रात्रौ जागरं कृत्वा प्रभाते ह्यरुणोदये । पातयेन्महिषान्मेषानग्रतो गतकंधरान्
tadrātrau jāgaraṃ kṛtvā prabhāte hyaruṇodaye | pātayenmahiṣānmeṣānagrato gatakaṃdharān
Setelah berjaga sepanjang malam itu, pada fajar saat cahaya merah menyingsing, hendaknya ia menjatuhkan (sebagai persembahan) kerbau dan domba jantan yang diletakkan di hadapan (Dewi) dengan leher terbuka.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Yogeśvarī/Devī-sthāna)
Type: kshetra
Scene: After an all-night vigil, at red dawn the officiants stand before the Devī; animals are presented in front with bared necks as part of a fierce offering rite, with drums and torches fading into sunrise.
The text emphasizes strict timing, vigilance, and ritual exactness as integral to traditional vrata observance.
Prabhāsa-kṣetra, within whose Māhātmya these rite-instructions are preserved.
Night-long jāgaraṇa followed by a dawn-time bali/offering involving buffaloes and rams (as described in the verse).