Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 38

मन्वन्तरेषु सर्वेषु कल्पादिषु सुरेश्वरि । एष एव क्रमः प्रोक्तो विशेषं शृणु सांप्रतम्

manvantareṣu sarveṣu kalpādiṣu sureśvari | eṣa eva kramaḥ prokto viśeṣaṃ śṛṇu sāṃpratam

Wahai Dewi para dewa, dalam semua Manvantara dan dalam putaran zaman yang bermula dari Kalpa, tata cara inilah yang diajarkan. Kini dengarkan rincian khusus pada masa ini.

मन्वन्तरेषुin the manvantaras
मन्वन्तरेषु:
Adhikarana (Locative)
TypeNoun
Rootमन्वन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
Visheshana (Adjective)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; विशेषणम्
कल्पादिषुin kalpas etc.
कल्पादिषु:
Adhikarana (Locative)
TypeNoun
Rootकल्प + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; कल्प-आदि-शब्देषु/विषयेषु (‘in kalpas and the like’)
सुरेश्वरिO goddess, ruler of the gods
सुरेश्वरि:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootसुरेश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; सुराणाम् ईश्वरी
एषःthis
एषः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Emphasis (Nipata)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (restrictive/emphatic particle)
क्रमःprocedure/sequence
क्रमः:
Karta (Subject complement)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रोक्तःhas been declared
प्रोक्तः:
Karta (Predicate; stated)
TypeVerb
Rootप्र√वच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्गे, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विशेषम्the special (detail)
विशेषम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
शृणुhear/listen
शृणु:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
सांप्रतम्now
सांप्रतम्:
Kala-adhikarana (Time)
TypeIndeclinable
Rootसांप्रतम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time): ‘now/at present’

Skanda (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Sureśvarī (Lady of the gods)

Scene: A cosmic teaching tableau: the speaker gestures to concentric cycles labeled Kalpa and Manvantara, then points back to a ritual pavilion at Prabhāsa, indicating ‘same krama, special details now’.

S
Sureśvarī
M
Manvantara
K
Kalpa

FAQs

Puranic dharma is portrayed as timeless—valid across cosmic ages—yet adaptable through specific instructions.

The broader discourse belongs to Prabhāsakṣetra Māhātmya, centered on Prabhāsa.

It introduces that a fixed ‘krama’ (procedure) exists and that special details will follow.