Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 32

ततः सप्तदशे कल्पे पितृकल्पे तु विश्रुता । दक्षस्य दुहिता जाता सतीनाम्नी महाप्रभा

tataḥ saptadaśe kalpe pitṛkalpe tu viśrutā | dakṣasya duhitā jātā satīnāmnī mahāprabhā

Kemudian pada kalpa ketujuh belas—yang termasyhur sebagai Pitṛ-kalpa—Engkau lahir sebagai putri Dakṣa. Dengan sinar agung, Engkau dikenal dengan nama Satī.

ततःthen; thereafter
ततः:
None (Discourse)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रमवाचक-अव्ययम् (thereafter)
सप्तदशेin the seventeenth
सप्तदशे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसप्तदश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरण), एकवचनम्; द्विगु-समासः (सप्त + दश) क्रमवाचकत्वेन
कल्पेin (the) kalpa
कल्पे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
पितृकल्पेin the Pitṛ-kalpa
पितृकल्पे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपितृ + कल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरण), एकवचनम्; तत्पुरुषः (पितॄणां कल्पः)
तुbut; indeed
तु:
None (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्ययम्; विरोध/विशेषार्थक-निपातः (but/indeed)
विश्रुताwell-known; renowned
विश्रुता:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-√श्रु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्तः (क्त-प्रत्ययान्त); स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (well-known)
दक्षस्यof Dakṣa
दक्षस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (सम्बन्ध), एकवचनम्
दुहिताdaughter
दुहिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदुहितृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; 'दुहितृ'-शब्दः (daughter)
जाताwas born
जाता:
Karma (Predicate/कर्म-भाव)
TypeVerb
Root√जन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्तः (क्त-प्रत्ययान्त); स्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; भावे/कर्मणि 'was born/has become'
सतीSatī
सती:
Karta (Appositional/कर्ता-समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootसती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; नाम (proper name)
नाम्नीby name
नाम्नी:
Karana (Instrumental/करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), एकवचनम्; 'नाम्ना/नाम्नी' = 'by the name' (instrumental of नामन्)
महाप्रभाMahāprabhā (of great splendor)
महाप्रभा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + प्रभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मधारयः (महती प्रभा यस्याः)

Śiva (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A luminous infant Satī born to Dakṣa, with sages and celestial signs; a subtle shadow foreshadows the coming yajña conflict. The ‘Pitṛ-kalpa’ is symbolized by ancestral fires and pitṛ-tarpaṇa vessels in the background.

P
Pitṛkalpa
D
Dakṣa
S
Satī
K
Kalpa

FAQs

The Divine Mother repeatedly incarnates to uphold dharma, even entering human lineages to teach devotion and righteousness.

Prabhāsakṣetra is the narrative setting; the verse situates cosmic history within the sanctity of Prabhāsa’s māhātmya.

None explicitly here; the emphasis is on sacred remembrance of Satī’s manifestation.