द्वितीयोऽभूद्यदा ब्रह्मा पद्मभूरिति विश्रुतः । तदा कालाग्निरुद्रेति नाम प्रोक्तं शुभेंऽबिके
dvitīyo'bhūdyadā brahmā padmabhūriti viśrutaḥ | tadā kālāgnirudreti nāma proktaṃ śubheṃ'bike
Pada siklus kedua, ketika Brahmā termasyhur sebagai Padmabhū, Sang Lahir dari Teratai, maka, wahai Ambikā yang suci, nama Tuhan dinyatakan sebagai “Kālāgnirudra”, Rudra sebagai Api Waktu.
Śiva (addressing Pārvatī)
Tirtha: Somnātha at Prabhāsa (as Kālāgnirudra in the second cycle)
Type: kshetra
Listener: Ambikā/Pārvatī
Scene: The Somnātha liṅga appears wreathed in flames of time; a cosmic horizon shows worlds dissolving into fire, yet the sanctum remains the axis of transformation.
Śiva is the transcendent power of Time itself; His name reveals His function as the purifier and dissolver of all impermanence.
Prabhāsa-kṣetra, where the Lord is remembered as Kālāgnirudra in a particular cosmic phase.
None; the verse is part of a māhātmya-style enumeration of divine names.