तदा भैरवमाहूय दूतत्वे नियुयोज ह । शिवदूती तदा ख्याता पश्चाद्योगेश्वरीति च
tadā bhairavamāhūya dūtatve niyuyoja ha | śivadūtī tadā khyātā paścādyogeśvarīti ca
Lalu Sang Dewi memanggil Bhairava dan menugaskannya sebagai utusan. Saat itu beliau termasyhur sebagai Śivadūtī, dan kemudian juga disebut Yogeśvarī.
Narratorial voice within the Māhātmya (context: Īśvara/Śiva’s teaching stream)
Tirtha: Yogeśvarī / Śivadūtī (contextual śakti-sthāna) and Bhairaveśvara (adjacent)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Devī summons Bhairava and appoints him as her messenger; the moment births her epithet Śivadūtī, later remembered as Yogeśvarī.
Divine names (nāma) encode function: the Goddess is praised through her roles—messenger-power and yogic sovereignty.
The narrative prepares the foundation for Bhairaveśvara at Prabhāsa Kṣetra, where the messenger-appointment becomes a site-marker.
None directly; it is an etiological (origin) account explaining sacred names and the later establishment of worship.