Adhyaya 63
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 63

Adhyaya 63

Bab ini memuat tuntunan Īśvara kepada Devī agar pergi ke tempat suci Bhairaveśvara, yang terletak tidak jauh di sebelah selatan Yogēśvarī. Liṅga di sana dipuji sebagai pemusnah segala dosa dan penganugerahan kemakmuran ilahi (divyaiśvarya). Kewibawaan tempat itu diteguhkan lewat kisah terdahulu: ketika Devī bertindak demi membinasakan para asura, beliau memanggil Bhairava dan mengangkatnya sebagai utusan (dūta). Karena penetapan itu Devī dikenal sebagai Śivadūtī, dan kemudian sebagai Yogēśvarī, sehingga tampak kaitan antara gelar-gelar Dewi dan geografi setempat. Sebab Bhairava ditugaskan di sana sebagai utusan, liṅga itu termasyhur sebagai Bhairaveśvara; dikatakan pula liṅga tersebut didirikan oleh Bhairava dan dipuja oleh para deva maupun daitya, menandakan kesucian yang diakui lintas alam. Phalaśruti menyatakan: seorang bhakta yang memuja dengan bhakti pada bulan Kārttikā menurut tata cara, atau bersembahyang terus-menerus selama enam bulan, akan memperoleh buah yang diinginkan.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि भैरवेश्वरमुत्तमम् । योगेश्वर्या दक्षिणतो नातिदूरे व्यवस्थितम्

Īśvara bersabda: “Kemudian, wahai Mahādevī, hendaknya pergi menuju Bhairaveśvara yang mulia, yang berada tidak jauh di sebelah selatan Yogeśvarī.”

Verse 2

सर्वपापप्रशमनं दिब्यैश्वर्यप्रदायकम् । पुरा दैत्यविनाशार्थं यदा देवी कृतोद्यमा

Ia menenteramkan segala dosa dan menganugerahkan kemakmuran ilahi. Dahulu kala, ketika Sang Dewi bertekad untuk membinasakan para Dānava, daya suci ini pun menampakkan diri.

Verse 3

तदा भैरवमाहूय दूतत्वे नियुयोज ह । शिवदूती तदा ख्याता पश्चाद्योगेश्वरीति च

Lalu Sang Dewi memanggil Bhairava dan menugaskannya sebagai utusan. Saat itu beliau termasyhur sebagai Śivadūtī, dan kemudian juga disebut Yogeśvarī.

Verse 4

भैरवो यत्र वै देव्या दूतत्वे विनियोजितः । तेन लिंगं समाख्यातं भैरवेश्वरनामकम्

Di tempat Bhairava sungguh ditugaskan oleh Sang Dewi sebagai utusan—karena peristiwa itulah liṅga di sana termasyhur dengan nama Bhairaveśvara.

Verse 5

पूजितं देवदैत्यैश्च भैरवेण प्रतिष्ठितम् । यस्तत्पूजयते भक्त्या कार्तिक्यां विधिना नरः । निरंतरं वा षण्मासं सोऽभीष्टं लभते फलम्

Ia dipuja oleh para Deva maupun Dānava, dan ditegakkan oleh Bhairava. Barangsiapa dengan bhakti memuja Dia (Bhairaveśvara) pada bulan Kārtika menurut tata-ritus, atau terus-menerus selama enam bulan, ia memperoleh buah yang diidamkan.

Verse 63

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये भैरवेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम त्रिषष्टितमोऽध्याय

Demikian berakhir bab ke-63, bernama “Uraian Kemuliaan Bhairaveśvara”, dalam Prabhāsa Khaṇḍa, pada Prabhāsakṣetra Māhātmya, dari Śrī Skanda Mahāpurāṇa dalam himpunan delapan puluh satu ribu śloka.