Adhyaya 62
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 62

Adhyaya 62

Bab 62 memuat ajaran ringkas teologis-geografis ketika Īśvara menjelaskan catvara (simpang/halaman suci) ketiga yang sangat dicintai dewa, terletak di arah timur dari Lalitā pada jarak tertentu (daśa-dhanvantara). Di sana Īśvara menegakkan Dewi pelindung yang amat kuat untuk kṣetra-rakṣā (penjagaan wilayah suci), disebut Kṣetra-dūtī, Mahāraudrī, dan Rudraśakti. Dewi itu beserta rombongan bhūta berkelana melalui rumah-rumah yang runtuh, taman, istana, menara, jalan, dan semua persimpangan; pada malam hari ia berpatroli menjaga pusat kṣetra. Pada hari Mahānavamī, baik perempuan maupun laki-laki hendaknya memujanya menurut tata cara dengan beragam persembahan. Phalaśruti menyatakan bahwa māhātmya ini menghancurkan dosa dan mendatangkan kemakmuran; bila berkenan, Dewi menganugerahkan tujuan yang diinginkan. Sebagai etika ziarah, mereka yang mengharap buah yātrā dianjurkan memberi jamuan makan bagi sepasang suami-istri (dampatī) di tempat itu.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि तृतीयां चत्वरप्रियाम् । ललितापूर्वदिग्भागे दशधन्वंतरे स्थिताम्

Īśvara bersabda: “Kemudian, wahai Mahādevī, hendaklah pergi kepada Dewi Ketiga, yang dicintai di persimpangan (catvara). Ia berada di sisi timur Lalitā, berjarak sepuluh dhanus.”

Verse 2

क्षेत्रदूतीं महारौद्रीं रुद्रशक्तिं महाप्रभाम् । क्षेत्ररक्षाविधौ तत्र मया मुक्तां तु मध्यतः

“Dialah Kṣetra-dūtī, Mahāraudrī—śakti Rudra yang bercahaya agung. Demi penjagaan kṣetra suci itu, Aku menempatkannya di sana, tepat di bagian tengah.”

Verse 3

कोटिभूतसमायुक्ता महाकाया महाप्रभा । जीर्णे गृहे तथोद्याने प्रासादाट्टालके पथि

“Disertai krore-krore bhūta, bertubuh maha besar dan bersinar gemilang—ia tampak di rumah-rumah runtuh, di taman, di menara istana, dan di sepanjang jalan.”

Verse 4

चत्वरेषु च सर्वेषु क्षेत्र मध्यस्थिता सती । रात्रौ पर्यटते देवी भूतानां कोटिभिर्वृता

Bersemayam teguh di pusat kṣetra suci dan hadir di setiap persimpangan, Sang Dewi berkelana pada malam hari, dikelilingi oleh krore-krore makhluk halus.

Verse 5

महानवम्यां यस्तत्र नारी वाथ नरोपि वा । नानापूजोपचारैश्च पूजयेद्विधिवच्छुभाम्

Pada hari Mahānavamī, siapa pun yang berada di sana—baik perempuan maupun laki-laki—hendaknya memuja Sang Dewi yang suci itu menurut tata-aturan, dengan beragam persembahan dan penghormatan.

Verse 7

इति संक्षेपतः प्रोक्तं माहा त्म्यं पापनाशनम् । क्षेत्रदूत्यास्तृतीयायाः श्रुतमैश्वर्यकारकम्

Demikianlah secara ringkas kemuliaan yang melenyapkan dosa telah diucapkan. Mendengar kisah Kṣetra-dūtī yang Ketiga mendatangkan kemakmuran serta keberuntungan laksana kewibawaan seorang penguasa.

Verse 9

तस्य तुष्टाऽखिलान्कामान्सादेवी संप्रदास्यति । दंपत्योर्भोजनं तत्र देयं यात्राफलेप्सुभिः

Bila berkenan kepada bhakta itu, Sang Dewi akan menganugerahkan segala keinginan. Dan di sana, mereka yang mendambakan buah ziarah hendaknya mempersembahkan jamuan makan kepada sepasang suami-istri.

Verse 62

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये चत्वरादेवीमाहात्म्यवर्णनंनाम द्विषष्टितमोऽध्यायः

Demikianlah berakhir bab ke-62, berjudul “Uraian Kemuliaan Catvarā-devī,” dalam Prabhāsa Khaṇḍa yang ketujuh, pada Prabhāsa-kṣetra Māhātmya bagian pertama, dari Śrī Skanda Mahāpurāṇa (kompilasi delapan puluh satu ribu śloka).