शरण्यंदेवमीशानमोंकारं शिवरूपिणम् । देवदेवं महादेवं पंचवक्त्रं वृषध्वजम्
śaraṇyaṃdevamīśānamoṃkāraṃ śivarūpiṇam | devadevaṃ mahādevaṃ paṃcavaktraṃ vṛṣadhvajam
Dialah Dewa pemberi perlindungan, Īśāna—Oṃkāra yang berwujud Śiva; Dewa para dewa, Mahādeva, berwajah lima, berpanji lembu.
Unspecified (within Prabhāsakṣetra Māhātmya narration)
Taking refuge in Mahādeva, who is identified with Oṃ itself, is presented as the highest protection and spiritual orientation.
The praise belongs to the Prabhāsa-kṣetra context, where Śiva is adored with these epithets.
No direct ritual is stated; the verse functions as devotional praise suitable for japa and stotra-recitation.