भैरवीति च तद्देव्याः पूर्वं नाम प्रकीर्त्तितम् । अस्मिन्पुनश्चांतरे तु अष्टाविंशे चतुर्युगे । त्रेतायुगमुखे राजा अजापालो बभूव ह
bhairavīti ca taddevyāḥ pūrvaṃ nāma prakīrttitam | asminpunaścāṃtare tu aṣṭāviṃśe caturyuge | tretāyugamukhe rājā ajāpālo babhūva ha
Dahulu kala, Dewi itu termasyhur dengan nama “Bhairavī”. Kini, dalam Manvantara ini—pada putaran ke-28 dari empat yuga—pada awal Tretā Yuga, muncullah seorang raja bernama Ajāpāla.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A Purāṇic narrator situates the story in cosmic time: the Devī once known as Bhairavī; at the opening of Tretā-yuga, King Ajāpāla arises, with Prabhāsa’s seashore temples and tīrtha markers in the background.
The Purāṇa anchors sacred places and deities in cosmic time, showing continuity of the Goddess’s presence across yugas and names.
The Śakti-site within Prabhāsa Kṣetra, where the Goddess is known (formerly) as Bhairavī.
None in this verse; it introduces the Goddess’s earlier name and sets the historical-yuga narrative context.