पालयामास संहृष्टो ह्यजापालस्ततोऽभवत् । तस्मिन्काले बभूवाथ रावणो राक्षसेश्वरः
pālayāmāsa saṃhṛṣṭo hyajāpālastato'bhavat | tasminkāle babhūvātha rāvaṇo rākṣaseśvaraḥ
Dengan sukacita Ajāpāla memerintah negeri itu dan tegak sebagai pelindungnya. Pada masa yang sama, Rāvaṇa pun bangkit termasyhur sebagai raja para Rākṣasa.
Deductive (Prabhāsakṣetramāhātmya narration; likely Sūta/Lomaharṣaṇa continuing the Purāṇic account)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Ajāpāla enthroned as a joyful protector-king, with symbols of orderly rule; in the background, a shadowed figure of Rāvaṇa’s emergence hints at a looming epoch of upheaval.
It frames worldly sovereignty as time-bound and shifting—rulership rises and falls, while dharma remains the measure of a protector.
Prabhāsa-kṣetra (the sacred Prabhāsa region), within the Prabhāsa-khaṇḍa’s Prabhāsakṣetramāhātmya.
None in this verse; it is narrative context establishing historical actors within the Māhātmya.