न दौर्भाग्यं कुले तस्याः क्वचित्प्राप्स्यंति योषितः । माघमासे तृतीयायामुपवासपरायणा
na daurbhāgyaṃ kule tasyāḥ kvacitprāpsyaṃti yoṣitaḥ | māghamāse tṛtīyāyāmupavāsaparāyaṇā
Di keluarganya, para perempuan tidak akan pernah menemui kemalangan di mana pun, bila pada tithi ketiga di bulan Māgha mereka tekun berpuasa.
Gaurī (Pārvatī)
Tirtha: Varadā-Devī at Prabhāsa (contextual)
Type: kshetra
Listener: Women devotees/pilgrims (implied)
Scene: Women devotees observe a Māgha-tṛtīyā fast at Prabhāsa—simple attire, restrained demeanor—offering lamps and flowers to Devī Varadā, with an atmosphere of disciplined auspiciousness.
Family well-being is protected through disciplined vrata—fasting on an auspicious tithi dedicated to Devī.
Prabhāsa-kṣetra, where Varadā Gaurī’s worship is linked to the Māgha-tṛtīyā observance.
Upavāsa (fasting) on tṛtīyā during Māgha-māsa, undertaken with devotion as part of Devī worship.