Adhyaya 52
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 52

Adhyaya 52

Īśvara menasihati Devī tentang “lima Siddha-liṅga”, seraya menyatakan bahwa darśana atasnya menjamin keberhasilan ziarah manusia (yātrā-siddhi). Lalu dijelaskan letak Siddheśvara secara arah: dekat Somēśa pada kuadran tertentu, dan Siddheśvara berada di sektor timur relatif terhadap sebuah penanda tempat yang disebutkan. Mendekat dengan bhakti (abhigamana) dan memuja dinyatakan sangat manjur, menjanjikan aṇimā dan siddhi-siddhi lain, penghapusan dosa, serta pencapaian Siddha-loka. Bab ini juga memaparkan “vighna” batin—nafsu, amarah, takut, loba, keterikatan, iri, kemunafikan, malas, tidur, delusi, dan keakuan—sebagai penghalang siddhi. Pemujaan kepada Siddheśvara dikatakan melarutkan rintangan-rintangan itu bagi penduduk maupun peziarah di kṣetra, sehingga mendorong yatra yang berdisiplin dan arcana yang berkesinambungan. Penutupnya menegaskan kisah ini sebagai bacaan suci yang memusnahkan pāpa ketika didengar, serta memberi tujuan-tujuan yang sah melalui bhakti.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । पंचाथ सिद्धलिंगानि कथयामि यशस्विनि । येषां दर्शनतो देवि सिद्धा यात्रा भवेन्नृणाम्

Īśvara bersabda: “Wahai Dewi yang mulia, kini akan Kuceritakan lima Siddha-liṅga. Wahai Devī, hanya dengan memandangnya, ziarah manusia menjadi sempurna.”

Verse 2

सोमेशादीशदिग्भागे वरारोहेति या स्मृता । तस्याश्च पूर्वदिग्भागे देवं सिद्धेश्वरं परम् । अभिगम्य नरो भक्त्या अणिमादिकमाप्नुयात्

Di penjuru timur-laut Someśa terdapat tempat yang dikenang sebagai Varārohā. Di bagian timurnya bersemayam Dewa tertinggi, Siddheśvara. Barangsiapa mendekat dengan bhakti, ia dapat meraih aṇimā dan kesempurnaan yoga lainnya.

Verse 3

सिद्धैः प्रतिष्ठितं लिंगं दृष्ट्वा भक्त्या तु मानवः । मुच्यते पातकैः सर्वैः सिद्धलोकं स गच्छति

Dengan memandang liṅga yang ditegakkan oleh para Siddha dengan penuh bhakti, seseorang terbebas dari segala dosa dan pergi menuju alam para Siddha.

Verse 4

विघ्नानि नाशमायांति तत्र क्षेत्रनिवासिनाम् । कामः क्रोधो भय लोभो रागो मत्सर एव च

Bagi mereka yang tinggal di wilayah suci itu, segala rintangan lenyap di sana—nafsu, amarah, takut, loba, keterikatan, dan iri hati pula.

Verse 5

ईर्ष्या दंभस्तथाऽलस्यं निद्रा मोहस्त्वहंकृतिः । एतानि विघ्नरूपाणि सिद्धेर्विघ्नकराणि तु

Iri, kemunafikan, malas, kantuk, kebingungan batin, dan keakuan—semua ini adalah wujud rintangan, penghalang bagi pencapaian siddhi rohani.

Verse 6

तानि नाशं समायांति तत्र सिद्धे श्वरार्चनात् । एवं ज्ञात्वा तु यत्नेन तत्र यात्रां समाचरेत्

Di sana, semua rintangan itu lenyap melalui pemujaan kepada Siddheśvara. Mengetahui hal ini, hendaknya seseorang dengan sungguh-sungguh menunaikan ziarah ke tempat itu.

Verse 7

इत्येवं कथितं देवि सिद्धेश्वरमहोदयम् । सर्वकामप्रदं नृणां श्रुतं पातकनाशनम्

Demikianlah, wahai Dewi, kemuliaan agung Siddheśvara telah dikisahkan. Ia menganugerahkan segala tujuan yang diingini manusia; bahkan mendengarnya saja melenyapkan dosa.

Verse 52

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये सिद्धेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम द्विपञ्चाशत्तमोऽध्यायः

Demikianlah, dalam Śrī Skanda Mahāpurāṇa yang suci, dalam Saṃhitā berisi delapan puluh satu ribu śloka, pada kitab ketujuh yakni Prabhāsa Khaṇḍa, dalam bagian pertama Prabhāsa Kṣetra Māhātmya, berakhirlah bab ke-52 bernama “Uraian Keagungan Siddheśvara.”