Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 35

कोटिरेका तु तत्रैव ऋषीणामूर्द्ध्वरेतसाम् । चतुर्विंशतितत्त्वानामधिको बलरूपधृक्

koṭirekā tu tatraiva ṛṣīṇāmūrddhvaretasām | caturviṃśatitattvānāmadhiko balarūpadhṛk

Di sana juga terdapat para ṛṣi pertapa—yang benihnya terangkat (ūrdhvareta)—berjumlah satu krore dan satu. Dan kehadiran itu dikatakan melampaui dua puluh empat tattva, memanggul wujud daya dan kekuatan.

कोटिa crore (ten million)
कोटि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोटि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
एकाone (additional)
एका:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; ‘कोटि’ इत्यस्य विशेषणम्
तुindeed/but
तु:
Nipāta (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधबोधक-निपात (particle ‘but/indeed’)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
एवonly/just
एव:
Nipāta (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (emphatic ‘just/only’)
ऋषीणाम्of sages
ऋषीणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; बहुवचन
ऊर्द्ध्वरेतसाम्of the celibate/continent (with upward semen)
ऊर्द्ध्वरेतसाम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootऊर्द्ध्व-रेतस् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ऊर्द्ध्वं रेतः येषाम् इति); पुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; बहुवचन; ‘ऋषीणाम्’ इत्यस्य विशेषणम्
चतुर्विंशतिtwenty-four
चतुर्विंशति:
Viśeṣaṇa (Numeral qualifier)
TypeAdjective
Rootचतुर्विंशति (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (चतुर्विंशतिः = 24); संख्या-विशेषण; (समासपूर्वपद)
तत्त्वानाम्of principles/tattvas
तत्त्वानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; बहुवचन
अधिकःgreater, superior
अधिकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअधिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन
बलरूपधृक्bearing the form of strength
बलरूपधृक्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबल + रूप + धृ (धातु)
Formतत्पुरुष-समास (बलस्य रूपं धत्ते इति); ‘धृ’ धातोः क्विप्-प्रत्ययान्त (धृक्) कृदन्त; पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; ‘अधिकः’ इत्यस्य विशेषणम्

Skanda (deduced)

Tirtha: Hiraṇyā (within Prabhāsa)

Type: kshetra

Scene: A vast assembly of serene ascetics with uplifted energy (ūrdhvaretaḥ) sits in meditation around a radiant, formless center symbolizing power (bala-śakti); above them, a subtle diagrammatic aura suggests transcendence beyond the 24 tattvas.

Ṛṣis (ūrdhvaretas)
C
Caturviṃśati-tattva (24 principles, Sāṃkhya)

FAQs

The tīrtha is portrayed as a seat of immense ascetic power, surpassing mere metaphysical categories through realized tapas.

The Hiraṇyā region within Prabhāsakṣetra, described as inhabited by vast numbers of powerful ṛṣis.

No explicit rite; it emphasizes the presence of ūrdhvareta ṛṣis and a transcendent spiritual potency.