Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 7

इत्युक्ता तु तदा देवी भैरवेश्वरनैरृते । सागरस्य स्थिता रम्ये तत्र मूर्त्तिमती सती

ityuktā tu tadā devī bhairaveśvaranairṛte | sāgarasya sthitā ramye tatra mūrttimatī satī

Setelah demikian disapa, Sang Dewi—di arah barat daya (nairṛta) dari Bhairaveśvara—tetap bersemayam di sana, di tepi samudra yang elok, menampakkan diri dalam wujud berjasad.

itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरणार्थक अव्यय (thus)
uktāhaving been spoken to
uktā:
Kriyā (State)
TypeVerb
Root√vac (वच्, धातु)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘(सा) उक्ता’ = having been addressed/said to
tuindeed
tu:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/विरोधार्थक (indeed/but)
tadāthen
tadā:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (then)
devīthe Goddess
devī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
bhairava-īśvara-nairṛtein the south-west (quarter) of Bhairaveśvara
bhairava-īśvara-nairṛte:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhairava (प्रातिपदिक) + īśvara (प्रातिपदिक) + nairṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः, स्थानवाचक (‘भैरवेश्वरस्य नैरृते’ = in the south-west of Bhairaveśvara)
sāgarasyaof the ocean
sāgarasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootsāgara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
sthitāstood/remained
sthitā:
Kriyā (State)
TypeVerb
Root√sthā (स्था, धातु)
Formकृदन्त (past active participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘स्थित’ = standing/remaining
ramyein a lovely (place)
ramye:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootramya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; स्थानविशेषण
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (there)
mūrti-matīembodied, having a form
mūrti-matī:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootmūrti (प्रातिपदिक) + matī (प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; मतुप्-प्रत्यय (possessive)
satīthe chaste/virtuous lady
satī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsatī (प्रातिपदिक; from √as ‘to be’)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; गुणवाचक/नामरूपेण (the virtuous one)

Śiva (Īśvara) (contextual continuation)

Tirtha: Devamātā/Devī-sthāna near Bhairaveśvara (nairṛta)

Type: ghat

Scene: The Goddess, having been addressed, remains manifested in embodied form near the sea, positioned to the south-west of the Bhairaveśvara shrine; the coastline frames her presence.

D
Devī
B
Bhairaveśvara
S
Sāgara (sea/ocean)
N
Nairṛta (south-west direction)
P
Prabhāsa-kṣetra

FAQs

Divine presence is not abstract alone; in a sanctified kṣetra the Goddess becomes tangibly manifest, making the landscape itself a vessel of grace.

The coastal sacred zone of Prabhāsa-kṣetra, specifically the area to the south-west of Bhairaveśvara.

No direct rite is prescribed here; the verse provides sacred topography—where the Goddess is said to be present for worship and darśana.