Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 56

पूजयामासुरनिशं लिंगं तत्र स्वयंभुवम् । ततोऽसौ पार्थिवश्रेष्ठो लिंगस्यास्यप्रसादतः । संसिद्धिं परमां प्राप्तो दुर्ल्लभां त्रिदशैरपि

pūjayāmāsuraniśaṃ liṃgaṃ tatra svayaṃbhuvam | tato'sau pārthivaśreṣṭho liṃgasyāsyaprasādataḥ | saṃsiddhiṃ paramāṃ prāpto durllabhāṃ tridaśairapi

Mereka memuja tanpa henti Liṅga Svayambhū yang menampakkan diri sendiri di sana. Lalu raja terbaik itu, berkat anugerah Liṅga ini, meraih kesempurnaan tertinggi—yang bahkan sukar dicapai para dewa.

पूजयामासुःworshipped
पूजयामासुः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
अनिशम्constantly
अनिशम्:
Kriyavisheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनिशम् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: continually)
लिङ्गम्the liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
स्वयंभुवम्self-manifest
स्वयंभुवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वयम् (अव्यय) + भू (धातु) → स्वयंभू (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; adjective of लिङ्गम्
ततःthen
ततः:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम/हेतुवाचक-अव्यय (then/thereupon)
असौthat (man)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/असौ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; demonstrative pronoun
पार्थिव-श्रेष्ठःthe best of kings
पार्थिव-श्रेष्ठः:
Apposition (सम्बन्ध/विशेष्य)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; 'best among kings'
लिङ्गस्यof the liṅga
लिङ्गस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
अस्यof this
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; demonstrative 'of this'
प्रसादतःthrough the grace
प्रसादतः:
Hetu/Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; ablative 'from/through grace'
संसिद्धिम्complete success
संसिद्धिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंसिद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
परमाम्supreme
परमाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; adjective of संसिद्धिम्
प्राप्तःattained
प्राप्तः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) used as finite predicate; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; agreeing with असौ
दुर्लभाम्hard to obtain
दुर्लभाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्लभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; adjective of संसिद्धिम्
त्रिदशैःby the gods
त्रिदशैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्रिदश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; instrumental of comparison/agency
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/अपवाद-अव्यय (even/also)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Svayaṃbhū-liṅga at Prabhāsa

Type: temple

Listener: Mahādevī (Pārvatī)

Scene: Brāhmaṇas performing continuous worship around a naturally arisen liṅga; the king receives a luminous aura of accomplishment as Śiva’s grace descends.

S
Svayaṃbhū Liṅga
T
Tridaśa (gods)
R
Rājā

FAQs

Unbroken worship of a self-manifest liṅga, supported by divine grace, leads to the highest siddhi beyond ordinary celestial attainments.

A svayaṃbhū liṅga shrine within Prabhāsa kṣetra, central to the Prabhāsakṣetramāhātmya.

Aniśa (continuous) pūjā of the svayaṃbhū liṅga; emphasis on sustained worship.