तस्मात्पूर्वेण देवेशि योजनैकेन निर्मलम् । त्रितकूपेति विख्यातं सर्वपातकनाशनम् । सर्वेषां देवि तीर्थानां यत्तत्रैव व्यवस्थितिः
tasmātpūrveṇa deveśi yojanaikena nirmalam | tritakūpeti vikhyātaṃ sarvapātakanāśanam | sarveṣāṃ devi tīrthānāṃ yattatraiva vyavasthitiḥ
Dari sana ke arah timur, wahai Dewi para dewa, pada jarak satu yojana terdapat tempat yang suci dan bening, termasyhur sebagai Tritakūpa, pemusnah segala dosa. Wahai Dewi, di sanalah daya kesucian semua tīrtha dikatakan bersemayam bersama-sama.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Tritakūpa
Type: kund
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A pristine sacred well (kūpa) in the coastal Prabhāsa landscape; pilgrims approach from the west, carrying water pots and flowers; subtle divine presence indicating ‘all tīrthas’ gathered invisibly.
The Purāṇa elevates certain tīrthas as ‘concentrated sanctity,’ where the merit of many sacred places is believed to converge.
Tritakūpa, described as a pure, sin-destroying tīrtha located one yojana east from the prior site.
No explicit act is named in this verse; it provides pilgrimage direction and the tīrtha’s sin-destroying merit.