Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

तत्र कोटिह्रदो देवि तथा कोटीश्वरः शिवः । तत्र मातृगणश्चैव स्थितः कामफलप्रदः

tatra koṭihrado devi tathā koṭīśvaraḥ śivaḥ | tatra mātṛgaṇaścaiva sthitaḥ kāmaphalapradaḥ

Wahai Dewi, di sana ada Koṭihrada, dan demikian pula Śiva sebagai Koṭīśvara. Di sana juga bersemayam rombongan Para Ibu (Mātṛgaṇa), penganugerah buah dari hasrat yang diidamkan.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक अव्यय/adverb of place)
कोटिह्रदः(the) Koṭi-pond (Koṭihrada)
कोटिह्रदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोटि + ह्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कोटीनां ह्रदः)
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
तथाand also/likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/उपमानार्थ; adverb/conjunctive particle)
कोटीश्वरःKoṭīśvara (Lord of Koṭis)
कोटीश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकोटि + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कोटीनाम् ईश्वरः)
शिवःŚiva
शिवः:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक अव्यय/adverb of place)
मातृगणःthe group of Mothers (Mātṛs)
मातृगणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ + गण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मातॄणां गणः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चय/अवधारण particle)
स्थितःis situated/stands
स्थितः:
Karta (Predicate/कर्तृवाचक)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘अस्ति’ इति लुप्त-क्रियापदस्य विशेषणम्
कामफलप्रदःgiver of desired results
कामफलप्रदः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाम + फल + प्रद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (कामस्य फलस्य प्रदः)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Koṭihrada / Koṭīśvara

Type: kund

Listener: Devī (Mahādevī/Pārvatī)

Scene: A luminous pond (hrada) with lotus blooms; nearby stands Koṭīśvara liṅga; the Mātṛgaṇas appear as protective mother-deities around the shrine, granting boons.

K
Koṭihrada
K
Koṭīśvara (Śiva)
M
Mātṛgaṇa
M
Mahādevī (Pārvatī)

FAQs

Prabhāsa is portrayed as a convergence of Śiva and Śakti presences, where devotion yields both worldly boons and spiritual auspiciousness.

Koṭihrada (sacred lake), Koṭīśvara Śiva, and the abiding Mātṛgaṇa at the same locality in Prabhāsa Kṣetra.

No direct ritual is stated here; the verse identifies deities and the site’s boon-bestowing nature.