Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 20

यो धर्ममाचरेदह्नि स रात्रौ मृत्युमेति च । न स्वाध्यायवषट्कारं समस्ते भूतले विभो

yo dharmamācaredahni sa rātrau mṛtyumeti ca | na svādhyāyavaṣaṭkāraṃ samaste bhūtale vibho

“Siapa pun yang menjalankan dharma pada siang hari, pada malam hari ia menemui maut. Wahai Vibhu, di seluruh bumi tiada lagi svādhyāya (telaah Weda) dan tiada pula seruan vaṣaṭ.”

yaḥwho (he who)
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम (relative pronoun)
dharmamdharma, righteous duty
dharmam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ācaretshould practice/perform
ācaret:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootcar (धातु) + आ- (उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ahniin the daytime
ahni:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootahan (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कालाधिकरण
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संकेत-सर्वनाम (correlative)
rātrauat night
rātrau:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootrātri (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कालाधिकरण
mṛtyumdeath
mṛtyum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmṛtyu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
etigoes to, meets
eti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rooti (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
nanot
na:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
svādhyāya-vaṣaṭkāramself-study and the vaṣaṭ-utterance (ritual exclamation)
svādhyāya-vaṣaṭkāram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsvādhyāya (प्रातिपदिक) + vaṣaṭkāra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (copulative)
samastein the whole/entire
samaste:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootsamasta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (qualifying)
bhūtaleon the earth, on the ground
bhūtale:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūtala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; देशाधिकरण
vibhoO Lord, O mighty one
vibho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Tāpasas and jñāna-śīlins addressing Brahmā (reported speech)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (frame assumed)

Scene: Sages describe a world where daytime dharma leads to nighttime death; the sound of Veda and vaṣaṭ is absent—shown as silent sacrificial halls and closed palm-leaf manuscripts.

B
Brahmā
D
Dharma
S
Svādhyāya
V
Vaṣaṭkāra

FAQs

Dharma must be safeguarded institutionally and spiritually; when evil targets the righteous, collective protection and divine remedy are required.

The account is embedded in Prabhāsa-kṣetra māhātmya, a sacred geography narrative that culminates in dharma’s re-establishment.

Svādhyāya (Vedic recitation) and vaṣaṭkāra (fire-offering chant) are cited as essential rites that have ceased.