ततोऽब्धिं संप्रविष्टा सा पंचस्रोता महानदी । स्वरूपेणैव सा पुण्या पुनः पुण्यतमाऽभवत्
tato'bdhiṃ saṃpraviṣṭā sā paṃcasrotā mahānadī | svarūpeṇaiva sā puṇyā punaḥ puṇyatamā'bhavat
Kemudian sungai agung itu, yang mengalir dalam lima aliran, memasuki samudra; dan meski suci oleh hakikatnya sendiri, di sana ia menjadi makin tersuci.
Sūta (deduced: Māhātmya narration style within Prabhāsa Khaṇḍa)
Tirtha: Sarasvatī Pañcasrotas at Prabhāsa (Sāgara-praveśa)
Type: sangam
Scene: A majestic river divides into five shining streams as it merges into the ocean; the waters glow, suggesting a surge of sanctity at the moment of entry.
Even what is inherently pure becomes supremely purifying at a divinely charged confluence—tīrtha power amplifies sanctity.
The Sarasvatī–Ocean saṅgama at Prabhāsa Kṣetra.
None directly; the verse states the metaphysical greatness (māhātmya) of the saṅgama.