पृथोः कथार्थं तौ तत्र समा हूतौ महर्षिभिः । तावूचुर्मुनयः सर्वे स्तूयतामिति पार्थिवः
pṛthoḥ kathārthaṃ tau tatra samā hūtau maharṣibhiḥ | tāvūcurmunayaḥ sarve stūyatāmiti pārthivaḥ
Demi menuturkan kisah perbuatan suci Pṛthu, kedua orang itu dipanggil bersama ke sana oleh para maharṣi; lalu semua muni berkata, “Wahai raja, hendaklah sang rāja dipuji.”
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (contextual attribution for Prabhāsa-khaṇḍa narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A grand hermitage assembly at Prabhāsa: great seers summon two figures and request that King Pṛthu be praised; the king stands or is envisioned in a radiant vignette as sages begin stuti.
Righteous kingship is upheld through truthful remembrance and public praise that reinforces dharma in society.
The narrative occurs within Prabhāsakṣetra Māhātmya, the sanctified geography of Prabhāsa.
No explicit ritual; it introduces the sanctioned practice of stuti (formal praise) as a dharmic social function.