स्नानोपासनपानेन वज्रिणी गुरुतल्पगम् । नाशयत्यखिलं पुंसां पापं भूरिभयंकरम्
snānopāsanapānena vajriṇī gurutalpagam | nāśayatyakhilaṃ puṃsāṃ pāpaṃ bhūribhayaṃkaram
Dengan mandi suci, bersembahyang, dan meminum airnya, Vajriṇī melenyapkan sepenuhnya dosa yang amat mengerikan, yakni pelanggaran gurutalpa (menodai ranjang guru), bagi para lelaki.
Skanda (deduced from Prabhāsakṣetramāhātmya narrative style within Skanda Purāṇa)
Tirtha: Vajriṇī
Type: kund
Listener: A divine female interlocutor (addressed later as sura-sundarī) and/or sages in the narrative frame
Scene: A sacred river/kuṇḍa named Vajriṇī glows with tīrtha-tejas; pilgrims bathe, offer flowers and water, and sip a handful reverently; the atmosphere suggests fearsome sins dissolving like dark smoke in sunlight.
The Purāṇic tīrtha-māhātmya teaches that even the gravest moral collapse demands repentance and can be met with powerful prāyaścitta through sacred waters and worship.
The Vajriṇī river/tīrtha within Prabhāsa Kṣetra.
Snāna (bathing), upāsanā (worship), and pāna (drinking of sacred water).