तांस्तस्य शरणं प्राप्ताञ्ज्ञात्वा देवः कृपान्वितः । तत्रैव गत्वा त्वरितं प्राह देवाञ्जनार्द्दनः
tāṃstasya śaraṇaṃ prāptāñjñātvā devaḥ kṛpānvitaḥ | tatraiva gatvā tvaritaṃ prāha devāñjanārddanaḥ
Mengetahui bahwa mereka telah datang berlindung kepadanya, Tuhan Janārdana yang penuh belas kasih segera pergi ke sana dan dengan cepat menegur para dewa.
Narrator (Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya; traditionally Sūta in many Skanda Purāṇa frames)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Janārdana appears suddenly—calm, radiant, compassionate—approaching the gathered devas who have sought refuge; his posture suggests immediate reassurance and command over the situation.
Śaraṇāgati (taking refuge) draws divine compassion; the Lord responds swiftly to protect dharma.
Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), praised in the Prabhāsa Khaṇḍa as a field where divine help manifests for devotees and gods alike.
No explicit ritual is prescribed in this verse; it emphasizes refuge and divine protection.