इत्युक्तस्तैस्तदा देवः स्थलकेऽस्मिन्सदा स्थितः । कृते रत्नमयं देवि त्रेतायां च हिरण्मयम्
ityuktastaistadā devaḥ sthalake'sminsadā sthitaḥ | kṛte ratnamayaṃ devi tretāyāṃ ca hiraṇmayam
Demikianlah, setelah dipohon oleh mereka, Sang Deva pun bersemayam untuk selamanya di Sthalaka ini. Wahai Devī, pada zaman Kṛta (wujud suci itu) bertatah permata; dan pada zaman Tretā ia menjadi keemasan.
Īśvara (Śiva) (narrative voice addressing Devī is explicit: 'devi')
Tirtha: Sthalaka / Sthalakeśvara
Type: kshetra
Listener: Devī (addressed: ‘devī’)
Scene: Śiva remains forever at Sthalaka; the shrine/abode is described as jewel-made in Kṛta-yuga and gold-made in Tretā-yuga, suggesting shifting cosmic aesthetics while the deity’s seat endures.
The sanctity of a kṣetra endures across yugas, though its outward splendor may vary with time.
Sthalaka (Sthalakeśvara’s abode) within Prabhāsa-kṣetra.
None here; this verse gives a yuga-based characterization of the site’s sacred manifestation.