अस्माकं रक्षिता कोऽस्ति कलिकाले च दारुणे । को दाताऽरोग्यदः कश्च को वै मुक्तिं प्रदास्यति
asmākaṃ rakṣitā ko'sti kalikāle ca dāruṇe | ko dātā'rogyadaḥ kaśca ko vai muktiṃ pradāsyati
Dalam zaman Kali yang mengerikan ini, siapakah pelindung kami? Siapakah sang dermawan—yang menganugerahkan kesehatan? Dan siapakah yang sungguh akan menganugerahkan mokṣa kepada kami?
Viprāḥ (the brāhmaṇas/sages), implied by the surrounding dialogue
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Īśvara
Scene: Brāhmaṇas with anxious faces and folded hands stand at a sacred coastal precinct, the sky slightly darkened to suggest Kali’s dread; they ask who will protect, heal, and liberate them.
It frames Kali-yuga anxiety and turns the mind toward divine refuge—seeking protection, well-being, and ultimately mokṣa through sacred support.
The dialogue belongs to Prabhāsakṣetra Māhātmya, setting up the assurances connected with Mahodaya Tīrtha in Prabhāsa.
No direct rite is stated here; the verse functions as a question that leads into instructions about worship/ārādhana of deities at the tīrtha.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.