तस्यां त्रिनेत्रा मत्स्याः स्युर्नित्यमांभसिकाः प्रिये । कलौयुगेऽपि दृश्यंते सत्यंसत्यं मयोदितम्
tasyāṃ trinetrā matsyāḥ syurnityamāṃbhasikāḥ priye | kalauyuge'pi dṛśyaṃte satyaṃsatyaṃ mayoditam
Wahai kekasih, di sungai itu ada ikan bermata tiga, yang senantiasa tinggal di dalam air. Bahkan pada zaman Kali pun mereka terlihat—ini benar, benar, sebagaimana telah Kukatakan.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Gaṅgā (Tripathagā) of Prabhāsa
Type: kund
Listener: Priye/Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Clear river waters revealing fish with three eyes; pilgrims and sages watch in awe; Śiva’s words hover as a truth-seal, suggesting the tīrtha’s living sanctity.
A tīrtha is authenticated by enduring sacred signs; divine wonder persists even in Kali-yuga.
The Tripathagā Gaṅgā tīrtha near Saṅgāleśvara in Prabhāsa Kṣetra.
No explicit rite here; the verse emphasizes the tīrtha’s marvel as an assurance of its sanctity.