ईश्वर उवाच । ममोत्संगस्थिता देवि किं त्वं सास्राविलेक्षणा । अद्यापि किमपूर्णं ते तत्सर्वं करवाण्यहम्
īśvara uvāca | mamotsaṃgasthitā devi kiṃ tvaṃ sāsrāvilekṣaṇā | adyāpi kimapūrṇaṃ te tatsarvaṃ karavāṇyaham
Īśvara bersabda: “Wahai Devī, engkau duduk di pangkuan-Ku—mengapa matamu basah oleh air mata? Bahkan kini, apa yang belum terpenuhi bagimu? Semua itu akan Kuperbuat.”
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī/Umā)
Scene: Śiva sits with Devī upon his lap (utsanga), gently lifting her face as her eyes brim with tears; the moment is private, compassionate, and reassuring.
The Lord is approachable and compassionate; sincere devotion leads to divine reassurance and fulfillment.
The dialogue is embedded in the Prabhāsa-kṣetra māhātmya, connecting divine grace with the sanctity of Prabhāsa.
None; the verse introduces boon-giving (vara-pradāna) as the narrative outcome of stotra and devotion.