
Adhyaya ini memuat penuturan Īśvara tentang sebuah tirtha di sektor utara, melampaui tempat yang dikenal sebagai Kaurava-sañjñaka. Di sana Dewi Bhadrakālī menjalankan tapa yang sangat berat, lalu dengan bhakti tertinggi beliau menegakkan/menetapkan (pratiṣṭhā) Ravi atau Sūrya. Waktu ritual yang ditekankan ialah hari Minggu (ravivāra) yang bertepatan dengan tithi saptamī. Persembahan yang dianjurkan meliputi bunga merah serta olesan/urapan merah seperti cendana merah. Disebutkan pula buah kebajikan: pemujaan dengan bhakti memberi pahala setara “kroti yajña” dan membebaskan dari penyakit yang bersumber dari vāta dan pitta serta berbagai penyakit berat lainnya. Pada penutupnya ada anjuran dana: mereka yang menghendaki pahala ziarah secara utuh hendaknya melakukan aśva-dāna (sedekah kuda) di tempat itu juga. Dengan demikian, pemujaan di tempat suci, ketepatan waktu kalender, dan dana dipadukan sebagai satu laku dharma-ritual.
Verse 1
ईश्वर उवाच । तस्मादुत्तरभागे तु स्थानात्कौरवसंज्ञकात् । भद्रकाली महादेवि तपः कृत्वा सुदुस्तरम्
Īśvara bersabda: “Kemudian, di sisi utara dari tempat yang dikenal sebagai ‘Kaurava’, wahai Mahādevī, Bhadrakālī menjalankan tapa yang amat sukar ditempuh.”
Verse 2
रविं संस्थापयामास भक्त्या परमया युता । रविवारेण सप्तम्यां रक्त पुष्पानुलेपनैः
Dengan bhakti tertinggi, beliau menegakkan (arca/kehadiran ilahi) Ravi, Dewa Surya. Pada hari Minggu, pada tithi Saptamī, beliau memuja dengan bunga merah serta olesan/urapan merah.
Verse 3
यस्तं पूजयते भक्त्या कोटियज्ञफलं लभेत् । मुच्यते वातपित्तोत्थै रोगैरन्यैश्च पुष्कलैः
Barang siapa memuja-Nya dengan bhakti, memperoleh pahala setara satu koṭi yajña; dan terbebas dari penyakit yang timbul dari vāta dan pitta, serta dari banyak penyakit berat lainnya.
Verse 4
अश्वस्तत्रैव दातव्यः सम्यग्यात्राफलेप्सुभिः
Mereka yang mendambakan buah ziarah sepenuhnya hendaknya mempersembahkan dana seekor kuda di tempat suci itu juga, menurut tata cara dharma.
Verse 292
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये न्यंकुमतीमाहात्म्ये भद्रकालीबालार्कमाहात्म्यवर्णनंनाम द्विनवत्युत्तरद्विशततमोऽध्यायः
Demikian berakhir bab ke-292, bernama “Uraian Kemuliaan Bhadrakālī dan Bālārka,” dalam Prabhāsa Khaṇḍa, bagian Prabhāsakṣetra Māhātmya, pada Nyaṅkumatī Māhātmya, dari Śrī Skanda Mahāpurāṇa, Ekāśītisāhasrī Saṃhitā.