सूर्योदये यस्तु समाहितः पठेत्स पुत्रलाभं धनरत्नसंचयान् । लभेत जातिस्मरतां सदा नरः स्मृतिं च मेधां च स विंदते पुमान्
sūryodaye yastu samāhitaḥ paṭhetsa putralābhaṃ dhanaratnasaṃcayān | labheta jātismaratāṃ sadā naraḥ smṛtiṃ ca medhāṃ ca sa viṃdate pumān
Ia yang saat matahari terbit melantunkan dengan pikiran terpusat, memperoleh putra serta himpunan harta dan permata. Orang itu senantiasa meraih ingatan akan kelahiran lampau, juga daya ingat dan kecerdasan.
Narrator (within Prabhāsa-kṣetra-māhātmya context; likely Śiva to Devī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Sages
Scene: At first light, a devotee stands or sits facing the eastern horizon, hands in añjali, reciting; the sun rises, illuminating a household scene symbolizing sons, wealth, and jewels; above, subtle imagery of past-life memories as faint vignettes in the rays.
Disciplined dawn-practice (sunrise recitation) is portrayed as a dhārmic means to prosperity, clarity of mind, and higher spiritual memory.
The instruction belongs to Prabhāsa-kṣetra-māhātmya, where Sūrya worship is praised as especially fruitful.
Recite at sūryodaya (sunrise) with samāhita-citta (focused mind).